军队道路
jūnduì dàolù
войсковая дорога
примеры:
你挡住了我军队前进的道路。很快你就会被斩于马下。
Вы стоите на пути моей армии. Скоро вы падете под ее натиском.
军队的强大保障使人们相信巴基斯坦不会走上伊朗的道路。
Армия всегда была мощнейшей силой, которая гарантировала, что Пакистан не пойдет по пути Ирана.
四路军队
войска западного направления
这里与德纳修斯大帝之间的道路已经不再受到我军队的保护。我要将军队从这片区域撤出,支持主宰者在其他地方的大业。
Мои войска больше не охраняют дорогу во владения сира Денатрия. Я вывожу своих солдат из этого предела, чтобы они исполняли его волю в других местах.
我们需要为你的搜救队清扫出一条道路来。把他们都干掉!我们在这里每杀死一个敌人,都会让古尔丹那支崇拜恶魔的军队减少一分力量。
Нам нужно расчистить путь твоей бригаде спасателей. Убивай всех без разбору! Чем больше мы перебьем их здесь, тем меньше их будет в армии демонопоклонников в Танаане!
一支海军,我的大人。我们可以在独孤城的周边阻击帝国军队,堵住他们的北路军。
О флоте, мой ярл. Если у нас будет флот, мы остановим переброску имперских войск в Солитьюд и обескровим их северные рубежи.
一支海军,主公。我们可以在独孤城的周边阻击帝国军队,堵住他们的北路军。
О флоте, мой ярл. Если у нас будет флот, мы остановим переброску имперских войск в Солитьюд и обескровим их северные рубежи.
但是请放心:奥兰治政府已经决心制定出一个时间表,规划出一条将其过渡为职业军队的道路。很快就不需要像这个可怜男人一样的雇佣兵了。
Но не сомневайтесь, оранское правительство твердо намерено представить план перехода на профессиональную армию. Вскоре нужды в наемниках не будет — таких, как этот бедняга.
пословный:
军队 | 道路 | ||
1) армия, войска; войсковой, военный
2) воинская часть (отряд)
|
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
|