道路
dàolù
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
摸不出他的道路 не прощупать, к чему (куда) он клонит
第三条道路 третий путь (в политике)
dàolù
прям., перен. дорога; путьпуть; дорога
путь, дорога; полотно дороги
dàolù
① 地面上供人或车马通行的部分:道路宽阔 | 道路平坦◇人生道路 | 走上富裕的道路。
② 两地之间的通道,包括陆地的和水上的。
dàolù
[road; way; path]∶供人马车辆通行的路; 两地之间的通道。 也用于比喻事物发展或为人处世所遵循的途径
人生道路
自张材村以东道路皆官军所未尝行。 --《资治通鉴·唐纪》
颁白者不负戴于道路矣。 --《孟子·梁惠王上》
dào lù
1) 地面上供人车通行的路,通称为「道路」。
2) 办法或门路。
文明小史.第三十七回:「慕政听得有这许多道路,也就打断了投海的念头。」
3) 一事进行的动作及步骤。
红楼梦.第三十四回:「又摸不着他的道路,因此各处察访。」
4) 生意。
醒世恒言.卷三十五.徐老仆义愤成家:「闻得贩漆这项道路颇有利息,况又在近处,何不去试他一试?」
初刻拍案惊奇.卷三:「年三十余,觉得心里不耐烦做此道路,告脱了在本县去,别寻生理。」
dào lù
road
path
way
CL:条[tiáo]
dào lù
road; way; path:
阻塞道路 block the road
找到正确的道路 find the right way
为两国首脑会谈铺平道路 pave the way for summit talks between the two countries
走前人没有走过的道路 break paths none have explored before
由于有雾,我们很难看清道路。 It was very difficult to see our way because of the fog.
dàolù
road; way; pathroadway; path; way; road
1) 地面上供人或车马通行的部分。
2) 指达到某种目标的途径。
3) 路途;路程。
4) 路上的人。指众人。
5) 奔走;跋涉。
6) 行业;职业。
7) 去向;线索。
8) 方法;办法。
9) 样子。
10) 犹货色;油水。
частотность: #1293
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
这条道路难走
эта дорога плоха (трудно идти)
消火栓大口朝向道路一侧
большее отверстие пожарного крана в сторону дороги
谷底道路
дорога по дефиле
国人莫敢言道路以目
соотечественники не смели слова сказать, лишь взглядами выражали своё недовольство, встречаясь на пути (следованияправителя)
非资本主义发展道路
некапиталистический путь развития
在道路的转弯处
на повороте дороги
从道路上转入树林里
свернуть с дороги в лес
给生产力的发展开辟了最广阔的道路
проложить широчайший путь для развития производительных сил
道路稍远
дорога далековата
回去的道路
дорога назад
第三条道路(路线)
третий путь (в политике)
这一段道路是坡的
этот отрезок дороги с уклоном
摸不出他的道路
не прощупать, к чему (куда) он клонит
第三条道路
третий путь (в политике)
道路很远
дорога очень дальняя
议会道路
парламентский путь
负戴于道路
носить на спине и голове груз по дорогам
丈把宽的道路
дорога больше сажени в ширину
不惮道路赊
не побоюсь, что дорога к тебе далека...
秋季道路泥泞不堪
осеннее бездорожье
长远无尽的道路
бесконечная дорога
道路在丘陵之间弯弯曲曲
дорога виляла между холмами
在道路左边
влево от дороги
好容易从森 林中走上通行的道路
с трудом выбрались из леса на проезжую дорогу
平整道路
выравнивать дорогу
平坦 的道路
гладкая дорога
给...让路; перен. 为...开辟道路; 使...能够前进
дать [уступить] кому-либо дорогу
走向光辉未来的道路
дорога к светлому будущему
山崩埋没了道路
дорогу завалило обвалом
大雪掩盖了道路
снегом замело дорогу
雪把道埋住了; 雪盖满了道路
снегом занесло дорогу
弯弯曲曲的道路
извилистая дорога
道路的曲折
изгиб дороги
森林里道路纵横
леса изрезаны дорогами
短的道路; 短途
краткий путь
曲析的道路
кремнистый путь перен.
道路通往北方
путь лежит на север
附近有一条道路
мимо пролегала дорога
轧平的道路
наезженная дорога
把...导于正轨; 指导...走真正的道路
наставлять кого-либо на путь истины
铺砌道路
настлать мостовую
走了不少里的路; перен. 经历了很长的道路
пройден немалый путь
不通车的道路
непроезжая дорога
不平坦的道路
неровная дорога
道路形成半圆形
дорога образует полукруг
绕行的道路
обходный путь
绕远的道路
окольный путь, окольная дорога
用提灯照亮道路
освещать дорогу фонарём
从两面控制道路
оседлать дорогу
从干线上分出了几条道路
от магистрали ответвилось несколько дорог
从道路上扔开石头
откинуть камень с дороги
蛇从道路上爬开了
змея отползла с дороги
正当道路泥泞的时期去
поехать в самую распутицу
爬过道路去
переползать через дорогу
截断敌人的道路
перерезать путь противнику
道路的交叉点
пересечение дорог
铁道路基
железнодорожное полотно
树横着道路倒下
дерево упало поперёк дороги
堵住...道路
преграждать путь
把道路延长到码头
продолжить дорогу до пристани
通车辆的道路
проезжая дорога
悬崖上的一条道路
дорога над пропастью
道路贯穿了草原
дорога прорезала степь
道路干了
дороги просохли; По дороге сухо
道路长几千公里
дорога протянулась па тысячи километров
道路断面
профиль дороги
道路通过树林
дорога проходит через лес
党经过了光荣的道路
партия прошла славный путь
经历光荣的道路
пройти славный путь
走错道路; 迷路
сбиться с пути
正确的道路
правильный путь
发展的道路
путь развития
灰土很多的道路
пыльная дорога
道路分岔了
дорога разветвилась; дорога раздвоилась; дорога разветвилась; дорога разошлась
雨水把道路弄得泥泞难行
дороги развезло от дождя
道路冲坏了
дорогу размыло
道路上的车辙被雨淋得模糊不清了
колеи на дороге расползлись от дождя
向...打听道路
расспросить кого-либо о дороге
道路分盆了
дорога разошлась
平坦的道路
ровная дорога
在道路的右边
с правой стороны дороги
道路从山上蜿蜒而下
дорога сбегает с горы зигзагами
道路交叉了
дороги скрестились
[在]道路左边
слева от дороги
扫除自己道路上的一切
смести всё на своём пути
交通[道路]
пути сообщения
带有危险的道路
путь сопряжённый с опасностью
走上...的道路
стать на какой-либо путь
沿着道路两旁
по обе стороны дороги
道路笔直地伸向远处
стрелой уходила вдаль дорога
道路的狭窄部分
сужение дороги
从道路上走开
сойти с дороги
清除道路上的积雪
счистить снег с путей
作家的创作道路
творческий путь писателя
艰难道路
тернистый путь
生活的道路
жизненный путь
艰难的道路
трудный путь
坎珂不平的道路
тряская дорога
指出胜利的道路
указать путь к победе
把道路轧平; 轧路
укатывать дорогу
道路向一面倾斜
уклонение дороги в сторону
把道路弄平
уровнять дорогу
除去道路上的障碍物
устранить преграду с пути
道路通往森林
дорога уходит в лес
经历严峻的生活道路
пройти суровую школу жизни
铺平道路
перен. проложить дорогу, открыть путь
一条适合我国情况的社会主义现代化建设的正确道路
правильный и отвечающий особенностям нашей страны путь для осуществления социалистической модернизации
社区基础设施和道路行动纲领
Community Infrastructure and Road Action Programme
关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом
国际道路客货运输合同公约
Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа
关于适用1949年道路交通公约有关获准在缔约方某些道路行使的车辆的尺寸和重量的第23条的欧洲协定
Европейское соглашение о применении статьи 23 Конвенции 1949 г. о дорожном движении,касающейся размеров и веса автомашин, допускаемых к движению по некоторым дорогам договаривающихся стран
全球道路安全问题部长级会议
Всемирная министерская конференция по безопасности дорожного движения
全球道路安全伙伴关系
глобальное партнерство по безопасности дорожного движения
国际防止道路事故协会
Международная организация по предупреждению автодорожных происшествий
金伯利进程“道路图”
Маршрут Кимберлийского процесса
开放道路;打通道路
открыть движение по дороге
重新开放被封锁的道路
возобновление движения по блокированным дорогам
道路安全利益攸关方论坛
Форум заинтересованных сторон за безопасность дорожного движения
路线;路程;道路
маршрут; курс; путь
胜利的时候,要看到前进道路上的困难。
Когда одержана победа, нужно видеть трудности на пути продвижения вперед.
背叛十月革命道路
отречься от пути Октябрьской революции
预防道路交通事故研讨会和参观考察
Семинар и учебная поездка по вопросу предупреждения дорожно-транспортных происшествий
道路运输的环境影响评估讨论会
Семинар по оценке экономического воздействия развития транспорта
过境道路;直达道路
сквозные трассы
开发署/瑞典援助农村道路规划和基本需要基础设施项目信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund for the Project Rural Access Planning and Infrastructure for Basic Needs
联合国全球道路安全周;全球道路安全周
Глобальная неделя безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций
联合国道路安全协作机制
Сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения
妇女为妇女争取人权协会-新道路
Женщины за права женщин - новые способы борьбы
世界道路交通事故受害者纪念日
Всемирный день памяти жертв дорожно-транспортных происшествий
世界预防道路交通伤害报告
Всемирный доклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма
道路清障车
уличный эвакуатор
实现中国梦必须走中国道路。这就是中国特色社会主义道路。
Для осуществления китайской мечты необходимо идти по китайскому пути – пути социализма с китайской спецификой.
在通往婚姻的道路上
на пути к браку
道路划线车
машина для дорожной разметки
前面道路畅通无阻
open road ahead
找到正确的道路
find the right way
为两国首脑会谈铺平道路
pave the way for summit talks between the two countries
走前人没有走过的道路
break paths none have explored before; идти путем, по которому еще никто не ходил
由于有雾,我们很难看清道路。
It was very difficult to see our way because of the fog.
汽车在崎岖的道路上颠得很厉害。
The car jolted badly over the rough road.
“独特道路”
“unique road”
走上堕落、犯罪的道路
embark on the road of degeneration and crime
他走集体富裕的道路,不搞个人发家致富。
He takes the road of collective prosperity instead of trying to build up family fortunes.
道路被雪封阻了。
The path was blockaded by snow.
走共同富裕的道路
пойти по пути всеобщей зажиточности
干燥的天气使道路干透了。
The road parched up with dry weather.
道路阻塞了,车子过不去。
The road was blocked, no car could pass.
走集体化的道路
follow (take) the road of collectivization
为发展石油工业开拓一条道路
open up a path for the development of oil industry
坎坷不平的道路
a rough and bumpy road
崎岖坎坷的人生道路
тернистый и ухабистый путь жизни
宽阔的道路
a road of great width
犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
The criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further.
泥泞的道路
a muddy road
汽车沿着道路排列。
Cars lined the road.
我相信这个条约将为欧洲的和平铺平道路。
I believe this treaty will pave the way to peace in Europe.
崎岖的道路
тернистый путь, опасная дорога
走过一条崎岖难行的道路
traverse a rough and difficult road
一条曲折的道路
a twisty road
前途是光明的,道路是曲折的。
While prospects are bright, the roads have twists and turns.
道路施工,车辆绕行。
Detour. Road under repair.
太阳很快就会把道路晒干的。
The sun will soon dry up the roads.
踏上人生的道路
tread the path of life
道路通畅。
The road is clear.
道路的急转弯
a sharp curve in the road
道路被雪覆盖了。
The road is covered with snow.
讯问道路
ask the way
中国特色的社会主义道路
road of socialism with Chinese characteristics
道路向右转弯。
The road swerves to the right.
拥挤的车辆阻塞了道路。
Heavy traffic blocked the road.
一条蛇蜿蜒爬过道路。
A snake wriggled across the road.
入口坡道道路交叉处
access ramp
散步场所如滨海道路、剧场休息厅等
promenade
放弃社会主义道路
отказаться от социалистического пути
机动车在道路上变更车道需要注意什么?
В случае, если транспортное средство на дороге меняет полосу движения, чему надо уделять внимание?
我们要保证道路通畅。
We must keep the road clear.
学术道路很宽广。
The academic career has broad prospects.
通往广场的道路已被封锁。
All the streets leading to the square were blocked.
要保持道路畅通。
Keep the road unblocked.
逐步摸索有特色的国际化发展道路和机构布局
постепенно найти собственный путь интернационального развития и схему размещения зарубежных подразделений
道路别乱穿。
Нельзя переходить дорогу как попало.
最艰难的道路经常通往最高处
Обычно, самая трудная дорога ведёт к успеху.
危险的道路
red route
慢干的液体道路沥青
slow-curing paving binder
未封锁的道路
unblocked road
松散面层的道路
loose-surface road
限制行车速度的道路
restricted-speed way
限制进入的道路
limited-access road
限制通过能力的道路
limited road
上海合作组织成员国政府间国际道路运输便利化协定
Соглашение между правительствами государств-членов ШОС о создании благоприятных условий для международных автомобильных перевозок
堆放大宗材料、成品、半成品和机具设备,不得侵占场内道路及安全防护等设施。
Материалы, готовые изделия, полуфабрикаты, инструменты и оборудование, не следует размещать на проезжих частях дороги, на путях аварийной эвакуации и т. п. местах, где они могут мешать проходу и проезду.
在这段时间形成了他的性格,并且在很多方面决定了他的生活道路
за это время сформировался его характер и во многом определился жизненный путь
дорожная инспекция и организация движения 道路交通监察机构
ДИ и ОД
Проектно-технологическое конструкторское бюро по пути и путевым машинам МПС России 俄罗斯交通部道路与机械技术修理设计局
ПТКБ ЦП МТС
Фонд безопасности дорожного движения управления Государственной инспекции безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Республики Татарстан 鞑靼斯坦共和国内务部国家道路交通安全检查局道路交通安全基金会
ФБДД ГИБДД УВД; ФБДД УГИБДД МВД РТ
(1). специальный батальон дорожнопатрульной службы 特种道路巡逻营
(2). специальный батальон дорожнопостовой службы 特种道桥营
(2). специальный батальон дорожнопостовой службы 特种道桥营
СБ ДПС
отдельный батальон дорожнопатрульной службы 独立道路警戒营
ОБ ДПС
отдельный батальон Дорожно-патрульной службы Государственной инспекции дорожного движения 国家道路交通安全检查局独立道路巡逻勤务大队
ОБ ДПС ГИБДД
отельный батальон дорожно-постовой службы МВД РФ 俄罗斯联邦内务部独立道路岗哨勤务营
ОБ ДПС
和平发展道路
【例】中国走和平发展道路,其他国家也都要走和平发展道路,只有各国都走和平发展道路,各国才能共同发展,国与国才能和平相处。
【例】中国走和平发展道路,其他国家也都要走和平发展道路,只有各国都走和平发展道路,各国才能共同发展,国与国才能和平相处。
путь мирного развития
Китай идет по пути мирного развития, другие страны также должны идти этим путем. Только тогда все смогут совместно развиваться и мирно сосуществовать.
Китай идет по пути мирного развития, другие страны также должны идти этим путем. Только тогда все смогут совместно развиваться и мирно сосуществовать.
(常与стать, перейт"и, перевест"и等连用(走, 使走)上…的轨道(或道路)
на рельсы чего
грунтовой участок военной дороги 军用道路土质地段
ГУ ВД
специальный полк дорожнопатрульной службы 特种道路巡逻团
СП ДПС
отдельная рота дорожно-патрульной службы 独立道路巡逻连
ОР ДПС
охрана безопасности дорожно-патрульной службы Государственной инспекции безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Республики Адыгея 阿迪格共和国内务部国家道路交通安全检查局道路巡逻勤务安全护卫队
ОБ ДПС ГИБДД МВД РА
инспекция дорожно-патрульной службы ГИБДД 国家道路交通安全检查局道路巡逻检查机关
ИДПС ГИБДД
Главное управление Государственной инспекции безопасности дорожного движения Службы общественной безопасности Министерства внутренних дел Российской Федерации 俄罗斯联邦内务部公共安全部国家道路交通安全检查总局
ГУГИБДД СОБ МВД России
Государственный всесоюзный дорожный научно-исследовательский институтr 全苏国家道路科学研究所
СоюзДОРНИИ СоюздорНИИ Союздорнии
斯维尔德洛斯克铁路局道路运输管理中心
ДЦУП ДЦУП СвЖД дорожный центр управления перевозками Свердловской железной дороги
这条道路通向车站
Эта дорога ведет к вокзалу
(常与стать, перейти, перевести等连用(走, 使走)上…的轨道(或道路)
на рельсы чего
Федеральная дорожная служба России 俄罗斯联邦道路局
ФДС России
дежурная часть Государственной инспекции по безопасности дорожного движения 国家道路安全监察部值班部队
ДЧ ГИБДД
контрольно-пропускной пункт отделаГосударственной инспекции безопасностидорожного движения управления внутренних дел Ханты-Мансийского автономного округа 汉特-曼西自治区内务局国家道路交通安全监察处检查站
КПП ОГИБДД УВД ХМАО
сокращенное название Государственной инспекции безопасности дорожного движения МВД РФ 俄罗斯联邦内务部国家道路交通安全检查局
Госавтоинспекция МВД РФ
Главное управление дорожного и транспортного хозяйства Нижегородской области 下诺夫哥罗德州道路运输总局
ГУ ДТХ НО
Научно-исследовательский центр Государственной инспекции по безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел России 俄罗斯内务部国家道路交通安全检查局科学研究中心
НИЦ ГИБДД МВД
регистрациоиио-экзаменационное подразделение ГИБДД 国家道路交通安全检查局考试登记部门
РЭП ГИБДД
ремонтно-строительное управление районного дорожного управления 区道路管理局修建局
РСУ РДУ
Федеральное дорожностроительное управление Минобороны РФ 俄罗斯联邦国防部联邦道路建设局
ФДСУ МО РФ
头几场雨过后, 道路简直变成了一摊稀泥
После первых дождей дорога превратилась в какую-то кашу
道路铺设了一百公里
Дорога была проложена на протяжении ста километров
(因车不好, 道路难走)颠簸得受不了; 颠簸得疲惫不堪; (以威胁, 恫吓等手段)使受折磨; 使心惊胆战
Вытрясти душу из кого
1)(因车不好, 道路难走)颠簸得受不了; 颠簸得疲惫不堪; 2)(以威胁, 恫吓等手段)使受折磨; 使心惊胆战
Вытрясти душу из кого
道路干净了; 道路畅通了
путь расчистился
道路干净了(道路畅通了)
Путь расчистился
道路把我们引到了河边
Дорога увела нас к реке
雪封住了道路
Снегом замело дорогу
暴风雪把道路埋住了
Пурга занесла дорогу снегом
沙把道路埋住了
Песком занесло дорогу
夜间道路被冲坏了
Ночью дорогу размыло
道路压实碾平了
дорога утрамбовалась
压坏了的道路
изъезженная дорога; изъезженный дорога
道路被车轮轧坏了
Дорога избита колесами
道路被轧坏了
Дорога была разбита
道路拐了个急弯
Дорога делала крутой излом
这些道路走过不知多少遍了
по этим дорогам хожено-перехожено
道路从这儿分岔
Дорога здесь двоилась
他的道路充满艰险
его путь усыпан тернями; его путь усыпан тернием
使行政管理走上法制化的道路
упорядочивать административное управление, поставлять его на правовую основу
把区内的道路联成环行系统
закольцевать все внутрирайонные дороги
使…走上富裕的道路
вывести кого на дорогу благосостояние; вывести на дорогу благосостояние
使…走上正确的道路
наставить кого на истинный путь; направить кого на путь истины
向…详细打听道路
расспросить кого о дороге; расспросить о дороге
为铺平道路; 为创造条件; 为…铺平道路; 为…创造条件
проложить путь кому-чему; проложить дорогу кому-чему
给让路; 给开辟道路; 给…让路; 给…开辟道路
дать дорогу кому; уступить дорогу кому
为 铺平道路
Проложить путь кому-чему; Проложить дорогу кому-чему
给 开辟道路
Дать дорогу кому; уступить дорогу кому
为…铺平道路; 为…创造条件
Проложить путь кому-чему; Проложить дорогу кому-чему
给…让路; 给…开辟道路
уступить дорогу кому; Дать дорогу кому
你领我们走吧, 你不是知道路吗
веди нас, ведь ты знаешь дорогу
用枯枝(或原木)在沼泽地铺垫道路
гатить болото
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
道路, 桥梁及码头设计研究所
道路、桥梁及码头设计研究所
道路上压平的地方
道路上空遮障
道路上部结构
道路中心桩
道路中心线
道路之言
道路事故
道路交叉
道路交叉口
道路交叉点
道路交通事故
道路交通事故社会救助基金
道路交通会议
道路交通伤害
道路交通信息
道路交通信息系统
道路交通公约
道路交通噪声
道路交通安全
道路交通安全专家组
道路交通安全法
道路交通安全督导会报
道路交通标志
道路交通标线
道路交通法
道路交通规则
道路交通量
道路以目
道路传闻
道路使用税
道路使用者
道路侦察
道路侧目
道路侵蚀
道路保养营
道路保障
道路保障队
道路修理工
道路修理所
道路修理站
道路元标
道路兵
道路养护
道路养护管理局
道路养护部门生产行政综合大楼
道路减速设施
道路几何学
道路分歧点
道路分类
道路分级
道路分量
道路划线机
道路刻槽机
道路勋章
道路勘测设计及科学研究所
道路千万条,安全第一条
道路卷扬机
道路参数表
道路及附属物
道路可以通行
道路右边
道路向右拐去
道路呈半圆形
道路和商路
道路和机场工兵分队
道路和磁能轨道
道路和运输科
道路图
道路图纸
道路地雷
道路坡度
道路型集水区
道路基层
道路基金
道路基金会
道路夯击机
道路委员会
道路安全
道路安全周
道路安全守则
道路安全行动十年
道路安全运动
道路容量
道路宽度
道路密度
道路封锁
道路封闭
道路射影几何学
道路展宽
道路巡逻
道路巡逻勤务
道路工程
道路工程学
道路工程师
道路工程排
道路工程旅
道路工程构造
道路工程测量
道路工程营
道路工程连
道路左边
道路布置
道路布雷
道路干线网
道路平坦度
道路平整度
道路平断面图
道路广群
道路建筑
道路建筑营
道路建设托拉斯
道路弯道
道路形状
道路或桥梁的通行税
道路或车道变窄
道路把田地分成两半
道路抢修队
道路拦栅
道路指示牌, 指路牌
道路排
道路排水
道路排水明沟
道路排水沟
道路排雷
道路撒料机
道路支线
道路改线
道路救援
道路整平机
道路断面
道路方程
道路施工
道路施工材料
道路旋土机
道路无法通行
道路显现
道路曲折,前途光明
道路曲线
道路机
道路机械制造管理总局
道路材料
道路材料表
道路条件
道路枢纽
道路标准研究所
道路标准研究站
道路标志
道路标志牌
道路标志组
道路标志胶
道路标筒
道路标线漆稀释剂
道路核查
道路根本无法通行
道路桥梁管理局
道路梗塞
道路植树
道路横断面
道路横断面图
道路水泥
道路沥青
道路沿着慢坡向上延伸
道路沿线
道路泥泞
道路泥泞时期
道路洒水车
道路测量
道路测震机
道路清扫车
道路滚压机
道路照明
道路牵引
道路环形交叉
道路用地
道路由高而低通往海边
道路疲劳试验
道路的中间线
道路的假想牵引长度
道路的尽头
道路的左侧
道路的拐弯处
道路的清洁
道路的积
道路的菱形交叉
道路的虚拟长度
道路的选择
道路盖层
道路相位光环
道路矩阵
道路研磨机
道路磨耗层
道路磨耗面
道路科
道路科学研究所
道路科学研究院
道路积
道路空间
道路立体交叉结构
道路等的弯曲
道路管理
道路管理团
道路管理营
道路类群
道路类范畴
道路系数
道路系数法
道路系统
道路纵断面
道路纵断面图
道路纵断面设计
道路线形
道路绕了一个大弯
道路维护
道路网
道路翻新
道路翻松机
道路联通
道路肃清
道路节点
道路营运
道路藉藉
道路蜿蜒
道路蜿蜒于丘陵之间
道路表面处治
道路衬垫
道路覆盖层
道路规划
道路警告标志牌
道路警备勤务
道路警备旅
道路警备段
道路警备营
道路警备调整勤务
道路警备连
道路设卡
道路设备
道路设计
道路试验
道路试验室
道路试验法
道路试验车
道路调整勤务
道路调整地域
道路调整地域指挥部
道路负载特性
道路起重机
道路超高
道路跨越交叉
道路车行部分
道路车辆
道路辛烷值
道路边缘石
道路过渡曲线
道路运营区
道路运营段
道路运输
道路运输事故
道路运输情况
道路运输网
道路运输能力
道路运输谅解备忘录
道路运输间隙
道路连
道路连通区
道路连通的
道路连通空间
道路连通集
道路选线
道路通向北方
道路通往森林
道路通行能力
道路通行规定
道路通行费
道路通车量
道路通过能力
道路遮障
道路铺面
道路防护林
道路阻塞
道路面层
道路风闻
похожие:
零道路
积道路
师道路
斜道路
没道路
假道路
做道路
寻道路
半道路
单道路
爬过道路
进口道路
高山道路
出城道路
两重道路
白专道路
开辟道路
同伦道路
干道路灯
港区道路
碾平道路
低价道路
分支道路
施工道路
过境道路
汽车道路
公务道路
中间道路
史前道路
辅助道路
木排道路
低堑道路
革命道路
低级道路
最短道路
切断道路
高架道路
封闭道路
进场道路
乡间道路
木铺道路
快速道路
组合道路
前进道路
考察道路
坝上道路
双线道路
生活道路
条条道路
运木道路
通行道路
两条道路
选择道路
基本道路
修补道路
通车道路
从属道路
开放道路
人工道路
错误道路
维修道路
军用道路
超速道路
市政道路
驮运道路
覆盖道路
预备道路
超宽道路
单位道路
封锁道路
免费道路
弯曲道路
进化道路
市郊道路
出发道路
压坏道路
主要道路
山区道路
绕行道路
公园道路
支线道路
简单道路
铁道路基
直达道路
车辙道路
铺平道路
桥上道路
郊区道路
连接道路
指明道路
重型道路
地下道路
入口道路
岸边道路
公共道路
各种道路
军队道路
胜利道路
地主道路
斜坡道路
蜿蜒道路
附属道路
临街道路
街面道路
集散道路
厂用道路
干线道路
运材道路
堤岸道路
局部道路
非单道路
清扫道路
冻板道路
双层道路
前送道路
港内道路
乡村道路
备用道路
林间道路
无轨道路
矿区道路
沿街道路
等价道路
城市道路
国际道路
你的道路
农村道路
前方道路
野外道路
急造道路
轧平道路
罗马道路
收税道路
砌石道路
崭新道路
移除道路
地方道路
军属道路
照亮道路
补给道路
收费道路
产业道路
后送道路
环形道路
修建道路
起拱道路
管道路线
直通道路
模拟道路
一般道路
松软道路
出厂道路
离开道路
授地道路
曲折道路
沼地道路
在道路上
三层道路
散步道路
泥泞道路
多车道道路
在 道路上
无路面道路
三车道道路
双车道道路
街道道路网
四车道道路