农用地
nóngyòngdì
пашня; сельскохозяйственное угодье
agricultural land
в русских словах:
малопродуктивное угодье
低产农用地
примеры:
“翻地者,农用犁中的战斗犁。居家旅行,务农必备。”
“Пахарь, используй даже боевой плуг для сельских нужд. Будучи дома или в дороге, всегда будь готов заняться сельским трудом. ”
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制
механизм отвода земельных участков под градостроительство пропорционально численности обосновавшегося в городе мигрирующего сельского населения
呃……他说一直有人到本地农场来,说会用好价钱向本地锯木厂和农场购买农作物。
Ну, он сказал, что кто-то ходил по фермам в округе и обещал приличную цену за местный лес и зерно.
呃…他说一直有人到本地农场来,说会用好价钱向本地木材厂和农场购买农作物。
Ну, он сказал, что кто-то ходил по фермам в округе и обещал приличную цену за местный лес и зерно.
「土地不是用农具去犁的,而是用铁与血去争夺的。」——基于这样的理念,「耕地机」诞生了。
«Землю не возделывают инструментами - за неё сражаются сталью и кровью». Так появились культиваторы.
青头潜鸭只数下降的主要原因是人类对其栖息地的破坏。比如,在过去的几十年中,中国有超过70%的湿地转变为农业用地。
Основная причина сокращения численности нырка Бэра — уничтожение человеком мест его обитания. Так, в Китае за последние десятилетия более 70% водно-болотных угодий преобразованы под нужды сельского хозяйства.
他们常会为我们提供强效制剂,用以预防农地的虫害。但这次,奥姆古尔率领卓格巴尔破坏了我们赖以为生的庄稼。
Дрогбары всегда поставляли нам мощный алхимический состав, которым мы опрыскивали наши посевы, чтобы уберечь их от вредителей. Под предводительством Ормгула дрогбары атаковали наши поля – единственный источник пропитания нашего племени.
пословный:
农用 | 用地 | ||
участок земли для определённого пользования
|