冰冷传说
_
Наглый лжец
примеры:
她说话的声音冷冰冰的。
Her voice was stony.
冷冰冰地说你想是这样。
Сухо ответить, что да.
他望着海岸点点头。“等你准备好了就行。”他冷冰冰地说道。
Он коротко кивает в сторону побережья и холодно произносит: «После вас».
当我听说传说中的赫米特·奈辛瓦里启程前往索拉查盆地时,我向他的探险队提供了资金援助。我们对索拉查盆地几乎一无所知,但据说那里是这片冰冷大陆中的人间仙境。
Когда я услышал, что легендарный Хеминг Эрнестуэй отправляется в плаванье к берегам низины Шолазар, я предложил помощь в финансировании его экспедиции. Мы мало знаем о Шолазаре – но, говорят, это подлинный рай посреди покрытого льдом континента.
∗大屠杀∗这个词从她嘴里说出来冷冰冰的。尝起来有一股钢铁和草莓的味道。
Слово «резня» такое холодное... У него привкус железа и клубники.
它那扁平而冷冰冰的眼睛看着你,似乎在说“你自便吧”。然后它转过去,淹溺在阳光和自己的鲜血中。
Она смотрит на вас черными холодными глазами, словно бы говоря: "Делай как знаешь". Затем отворачивается. Ее смерть уже близка.
пословный:
冰冷 | 传说 | ||
1) слухи; пересуды
2) изречения, аналекты, жемчужины речи (чьи-л.)
3) легенда, предание; миф
|