冰刺长矛
_
Покрытое изморозью копье
примеры:
长矛刺穿头颅,怪物一命呜呼!
Да и гости другие с ним станут биться!
她将长矛长长的利刃尖端刺进了萨利亚斯尸体的胸骨上。
Она подносит длинный наконечник копья к груди бедняги Сариаса.
<莱洛拉斯用一支长矛刺破了手指,矛尖沾上了他的血。>
<Релораз протыкает руку копьем и смазывает кровью наконечник.>
我们遇到了一个石化的亡灵,被沉重的长矛刺穿。我们应该帮他,还是无视他...?
Мы встретили неупокоенное создание, окаменевшее и пронзенное тяжелым копьем. Помочь ему или оставить как есть?..
他参与了索登山之战。虽然肺被长矛刺穿、右手也没了踪影,但总算是活了下来。
Мой отец сражался в битве на Содденском холме. Остался без руки, с пробитым легким - но выжил.
有个净源导师不肯认输,他用长矛刺向我的膝盖。不过他应该再往上一点瞄准的,我没有给他第二次出手的机会。
Один из магистров никак не хотел сдаваться. Ткнул меня копьем в колено. Надо было выше целиться – нанести второй удар я ему не дала.
我和安娜呀…可说是一见钟情。安科之战中我肩膀被长矛刺穿,是她帮我养伤。伤势恢复后我就向她求婚了,当时她都开心的掉眼泪了。
С Анеттой у нас была любовь с первого взгляда. В битве под Анхором мне копьем плечо раздробили, она меня перевязывала. Когда я оклемался, попросил ее руки. А она взяла и расплакалась от счастья.
眼下我们迫切需要伊斯利鲁克的指引。我本来派了我的侄子伊鲁克去取回伊斯利鲁克的图腾,但是他不幸被克瓦迪尔的长矛刺穿,倒在北边的海水中。<name>,替我取回图腾。别让我的侄子就这么白白搭上一条性命。
Руководство Иссилрука – то, что нам больше всего нужно прямо сейчас. Я просил своего племянника, Ирука, принести мне тотем Иссилрука, но квалдирские копья сразили его, и его тело скатилось в воды к северу отсюда. Принеси мне этот тотем, <имя>. Пусть смерть моего племянника не будет напрасной.
пословный:
冰刺 | 长矛 | ||