冰火两重天
bīnghuǒ liǎngchóng tiān
1) лед и пламя
2) то холодно, то жарко
3) оральный секс с применением ледяной и горячей воды
Вас охватит... Ледяной огонь!
примеры:
没错,现在湖里可都是融化的雪水,会把你的蛋蛋冻掉的。不过现在天气这么热,也许冰火两重天会很爽。
Только сейчас это талый снег, так что ты себе яйца отморозишь. Хотя, с такой жарой, как сейчас, это может быть взаимовыгодный обмен.
пословный:
冰火 | 两重 | 重天 | |
1) вода и огонь; лед и огонь
2) сокр. 冰火九重天
|
два слоя (яруса); двойной, двойственный, двуединый
|