决斗俱乐部
_
Гильдия дуэлянтов
примеры:
我早就知道,像你这样饱经战争磨砺的<race>在决斗俱乐部肯定就像如鱼得水一般。去找附近的拉斯塔利卫兵谈谈,准备参加大屠杀吧。
Я знал, <раса>, что твой путь приведет тебя в гильдию дуэлянтов, когда ты устанешь от войны. Поговори с растарским стражем, чтобы принять участие в бойне.
我早就知道,像你这样饱经战争磨砺的<race>在决斗俱乐部中肯定就像如鱼得水一般。去找附近的保镖谈谈,准备参加大屠杀吧。
Я знал, <раса>, что твой путь приведет тебя в гильдию дуэлянтов, когда ты устанешь от войны. Поговори с вышибалой неподалеку, чтобы принять участие в бойне.
你解锁的这张挑战卡牌使你能够在搏击俱乐部中与布林顿3000对决。
Эта карточка вызова дает тебе право сразиться с Блекскотроном-3000 прямо здесь, в бойцовской гильдии.
你赢得了购买一张挑战卡牌的权力,这张卡牌属于一位名叫泰塔尔的巨魔。
泰塔尔的战斗风格极为独特,且作为他与搏击俱乐部协议的一部分,你必须遵循他的规则:
面对面徒手拳击。不得四处乱跑。
三次击倒对手者获胜。
祝你好运!
泰塔尔的战斗风格极为独特,且作为他与搏击俱乐部协议的一部分,你必须遵循他的规则:
面对面徒手拳击。不得四处乱跑。
三次击倒对手者获胜。
祝你好运!
Ты <заслужил/заслужила> право приобрести карточку вызова, и принадлежит эта карточка троллю по имени Титар.
Титар обладает очень характерным боевым стилем, и тебе, как того требует соглашение с бойцовской гильдией, придется драться по его правилам – лицом к лицу, на кулаках и не убегать. До трех нокдаунов.
Удачи!
Титар обладает очень характерным боевым стилем, и тебе, как того требует соглашение с бойцовской гильдией, придется драться по его правилам – лицом к лицу, на кулаках и не убегать. До трех нокдаунов.
Удачи!
пословный:
决斗 | 俱乐部 | ||
клуб
|