冶叶倡条
yěyèchāngtiáo
очаровательные листья и пышные ветви (обр., поэт. гетеры,певички)
ссылки с:
倡条冶叶yě yè chāng tiáo
比喻妓女及其侍婢。
唐.李商隐.燕台诗四首之一:「蜜房羽客类芳心,冶叶倡条遍相识。」
宋.周邦彦.尉迟杯.隋堤路词:「冶叶倡条俱相识,仍惯见珠歌翠舞。」
亦称为「倡条冶叶」。
yěyèchàngtiáo
women of easy virtue【释义】倡:通‘娼’;冶:妖艳。原形容杨柳的枝叶婀娜多姿,后比喻任人玩赏攀折的花草枝叶,借指妓女。
【出处】唐·李商隐《燕春台》诗:“蜜房羽客类芳心,冶叶倡条遍相识。”
形容扬柳枝叶婀娜多姿。亦借指妓女。
пословный:
冶 | 叶 | 倡条 | |
I гл.
1) плавить, переплавлять
2) отливать, формовать
3)* украшать
II сущ.
* литейщик, литейный мастер III прил.
1) очаровательный, обольстительный; привлекательный; прелесть, очарование
2) вм. 野 (дикий,грубый,некультурный)
IV собств.
Е (фамилия)
|
I yè сущ.
1) лист (дерева); листва
2) пластинка, листок, листик; лепесток; лопасть (также счётное слово для плоскодонных лодок) 3) страница
4) период, эпоха
5) * ветка
II xié гл.
вм. 协 (быть в согласии, находиться в гармонии)
III собств. и усл.
1) yè е (шестнадцатая рифма тона 入 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) shè геогр. (сокр. вм. 叶县) Шэсянь (уезд в пров. Хэнань)
3) yè Е (фамилия)
4) shè Шэ (фамилия)
5) yè Ёп (корейская фамилия)
6) shè Соп (корейская фамилия)
[o]2
xié
гл. * быть в гармонии (согласии); гармонировать; гармонический
|
1) 杨柳轻柔多姿的枝条。
2) 比喻妓女。
|