冷却段
_
участок охлаждения
холодильная секция; зона охлаждения
cooling section
примеры:
冷却剂(系统)管段 leg)
нитка системы теплоносителя
冷却剂(系统)管段
нитка системы теплоносителя
一回路冷却剂(系统)冷段隔离阀
отсечной клапан на холодной нитке теплоносителя первого контура
一回路冷却剂(系统)冷段隔离阀 cold leg isolation valve)
отсечной клапан на холодной нитке теплоносителя первого контура
但如同每段火辣的感情,有时候都得分开一下,让热情冷却,让自己想起自己是谁。
Но даже любовникам иногда надо побыть в разлуке. Остудить голову. Вспомнить, кто они такие.
使恢复之球的治疗持续时间延长150%。恢复之球的每一段治疗都会激活憎恨之王,使基本技能的冷却时间缩短1秒。
Исцеление от сфер регенерации действует на 150% дольше. Каждый такт исцеления от сфер регенерации активирует «Владыку Ненависти», сокращая время восстановления базовых способностей на 1 сек.
1秒后,对一长段直线上的敌人造成475~~0.0475~~点伤害。每击中一名敌方英雄,冷却时间就会缩短30秒。
После паузы в 1 сек. наносит 475~~0.0475~~ ед. урона противникам на длинной линии. За каждого пораженного героя время восстановления способности сокращается на 30 сек.
如果回旋扫荡的第一段攻击命中敌方英雄,则重置抓钩的冷却时间。如果琪拉在5秒内没有受到伤害,抓钩的冷却速度提高900%。
«Цепной крюк» восстанавливается на 900% быстрее, если Кахира не получает урона в течение 5 сек. Когда первый удар «Убийственного вращения» поражает героя, «Цепной крюк» мгновенно восстанавливается.
пословный:
冷却 | 段 | ||
1) охлаждать, охлаждаться, охлаждение, охлаждающий
2) остывать (о чувствах)
3) ожидание
4) восстановление, перезарядка (напр. навыка в игре)
|
1) отрезок; кусок; часть; также сч. сл.
2) отрывок (текста); абзац
3) ж.-д. дистанция, участок
|