冷却水入口
_
cooling water inlet
cooling water inlet
примеры:
被冷却水的输入和输出
вход и выход охлаждаемой воды
满功率时反应堆入口冷却剂温度
температура теплоносителя на входе в реактор на полной мощности
我得在烧瓶中加入生石灰,然後用冷水冷却它。在那里面加入鸟粪,加热它,萃取蒸汽并让它经过冷水来获取最终的物质。好,我们来把这加到金柏特的信件上。
Итак... Нужно бросить в колбу жженую известь, затем погасить ее водой, добавить птичьего дерьма, а после пропустить газ через холодную воду. Осталось сделать еще одну порцию зелья и проверить его на письме Кимбольта.
司特吉从学院网络进行分析,找到了一个进入的方法:一条为他们的反应炉输送冷却水的旧隧道。我得让普雷斯敦知道我已经准备好发动对学院的攻击。
Стурджес проанализировал данные, добытые в сети Института, и нашел способ пробраться в комплекс: через старый тоннель, по которому течет вода для охлаждения реактора. Мне нужно сообщить Престону, что я могу приступить к штурму Института.
пословный:
冷却水 | 入口 | ||
1) положить (взять) в рот
2) ввозить, импортировать; импорт, ввоз
3) входить в порт (в гавань, в устье реки)
4) входное отверстие; вход, проход; въезд
торец взлетно-посадочной полосы |