冷变形
_
cold deformation
холодная деформация
cold deformation; cold-forming
в русских словах:
примеры:
冷{作}变形
холодная деформация
热(冷)变形性
способность деформации в тёплом холодном состоянии
冷加工(材料变形)程度
degree of cold work
淬火卡具(防止冷却时扭曲变形)
закалочное приспособление для предотвращения коробления при охлаждении
提高变形术的射程,缩短冷却时间
Увеличивает дальность действия и ускоряет восстановление «Превращения».
费恩抬起他变形的手,把手变成了冷色调。
Фейн вытягивает свою зачарованную руку вперед, поворачивает ее под холодным светом.
罗斯特突然大笑起来,他笑的很大声,身体几乎都变形了。很快,他彻底冷静下来,恶狠狠地盯着伊凡。
Руст, сотрясаясь всем телом, заходится в приступе хохота. Затем он резко трезвеет и пронзает Ифана змеиным взглядом.
罗斯特突然大笑起来,他笑得很大声,身体几乎都变形了。很快,他彻底冷静下来,恶狠狠地盯着你,他蛇眼的绰号由此而来。
Руст, сотрясаясь всем телом, заходится в приступе хохота. Затем он резко трезвеет и пронзает вас взглядом, из-за которого и получил в свое время кличку "Змеиный Глаз".
被动:变形术的射程提高30%。 如果光明之翼用奥术闪耀的中心在变形后的2秒内击中被变形的英雄,则变形术的冷却时间减少7秒,并获得50点法力值。
Пассивный эффект: увеличивает дальность действия «Превращения» на 30%.Если Светик поражает превращенного в течение предыдущих 2 сек. героя центральной областью «Чародейской вспышки», время восстановления «Превращения» сокращается на 7 сек., а Светик восполняет 50 ед. маны.
пословный:
冷 | 变形 | ||
I прил./наречие
1) холодный; морозный; остывший
2) холодный, безучастный; равнодушный, незаинтересованный
3) одинокий, покинутый; пустой; забытый; никому не нужный; не ходовой, малоупотребительный 4) внезапный, неожиданный; вдруг, внезапно
II
гл. А
1) зябнуть, мёрзнуть; холодеть; остывать
2) остыть, потерять интерес; разочароваться
гл. Б
1) охлаждать, студить
2) утихомирить, утешить, успокаивать
III собств.
Лэн (фамилия)
|
1) видоизменение, вариант; деформация; метаморфоза; трансформация; модификация; видоизменённый, трансформированный, модифицированный; деформированный
2) менять форму, видоизменяться; трансформироваться; деформироваться
|