净源导师基尔加仑
_
Магистр Килгаллион
примеры:
净源导师基尔加仑的灵魂
Дух магистра Килгаллиона
他说了什么并不重要,我才是这里的老大,我才是净源导师审判者,是我来负责了结秘源术士。基尔加仑已经死在了你手上,你,你这个臭秘源术士,你也会去黄泉和他作伴!
Какая разница, что он сказал, я тут главный, потому что я магистр-инквизитор, и это мне поручено убивать колдунов. Килгаллион погиб от твоей руки, и сейчас ты, вонючий колдун, к нему присоединишься!
她说了什么并不重要,我才是这里的老大,我才是净源导师审判者,是我来负责了结秘源术士。基尔加仑已经死在了你手上,你,你这个臭秘源术士,你也会去黄泉和他作伴!
Какая разница, что она сказала, я тут главный, потому что я магистр-инквизитор, и это мне поручено убивать колдунов. Килгаллион погиб от твоей руки, и сейчас ты, вонючий колдун, к нему присоединишься!
当穆尔加同净源导师战斗时出现了一只虚空异兽,把他们都杀了。
Когда Мурга сражалась с магистрами, появились исчадия Пустоты и убили их.
说那个竞技场冠军,穆尔加,承认了和净源导师战斗的事。也许她和失踪有关。
Сказать, что чемпионка арены Мурга признавалась в том, что дралась с магистрами. Может быть, она стоит за исчезновениями?
提到矮人竞技场叫做穆尔加的斗士承认与净源导师战斗过,也许她是幕后黑手。
Заметить, что на арене есть боец – гномиха по имени Мурга. Она сама говорила, что дралась с магистрами... может, это она во всем виновата?
пословный:
净源导师 | 基尔 | 加仑 | |