凝结物
níngjiéwù
сгусток (напр. крови)
коагулят; сгусток
коагулюм коагулят
коагулюм коагулят; коагулят, коагулюм; коагулят, сгусток; конденсированные вещества
{病理} concretionary; sympexion; coagulum
níngjié-wù
coagulumв русских словах:
коагулюм
[化] 凝结物
ловушка конденсирующихся веществ системы очистки твэла
燃料元件的吹洗可凝结物收集器
наплыть
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ла, -ло〔完〕наплывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴на кого-что(航行)碰上, 撞上. ~ на подводный камень 触礁. ~ на мель 搁浅. ⑵(不用一、二人称)(漂来)积聚在一起. ~ыло много тины. 漂来的许多水藻聚在一起了。 ⑶(不用一、二人称)(流质、凝结物)形成, 淤成. В котле ~ыла накипь. 锅炉里生了水锈。⑷(不用一、二人称)(云、雾等漂浮着)盖住, 遮上. Туча ~ыла на солнце. 乌云遮住了太阳。‖ наплыв〔阳〕(用于②③解).
натек
凝结物
подвергать коагулят усиленной вальцовке
重力碾压凝块, 重力压延凝结物
примеры:
小块, 小型的商贸点, 凝结快, 凝结物
комок, сгусток
这种混合物凝结之后就成了太妃糖。
The mixture solidifies into toffee.
弗里曼不能杀掉卫兵!它的死亡哭声会凝结粹取物。
Фримен не должен убивать стража! От его предсмертного визга экстракт сворачивается!
鳅鳅会将摄入的矿物质和元素凝结成带有微弱魔力的珠子,在紧急情况下,会将这些珠子吐出来迷惑狩猎者,以保全性命。
Минералы и частички элементов, поглощаемые аксолотлем, застывают в виде маленьких магических жемчужин. Когда аксолотлю угрожает опасность, он выплёвывает их, чтобы отвлечь хищников и скрыться.
灵魂世界已经被巫妖王控制了。噩梦凝结成的恐怖生物看守着元素的世界。我感到这些瓦格里维库人在守护着一个可怕的秘密。
Мир духов пал под натиском Короля-лича. Ужасные существа, порождения кошмаров, ныне сторожат владения стихий. Я чувствую, что эти валькиры охраняют страшную тайну.
пословный:
凝结 | 物 | ||
1) застывать, затвердевать, сгущаться
2) физ. конденсация; конденсироваться
3) вымораживание, коагуляция, коагулирование
4) скрепление, схватывание, затвердевание (напр. бетона)
5) мед. коагуляция
|
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|