凝胶
níngjiāo
студень; гель
抗痘凝胶 гель антиакне
студнеобразное средство
гель
гель
гель; желе; студень
гель
гель; желе; студень
когерентная коллоидальная система; студень, желе; клей галерты
níng jiāo
gelníngjiāo
geljell; gelatum; jelly; gel
в русских словах:
галлерта
凝胶
гели
〔名词〕 凝胶
желатина
凝胶
желатиновый
或 желатинный〔形〕(白)明胶的, 动物胶的; 凝胶(体)的.
желе
(фруктовое) 果冻 guǒdòng, 果子冻 guǒzidòng, 果膏 guǒgāo; (мясное) 肉冻儿 ròudòngr, техн. 冻胶 dòngjiāo, 凝胶 níngjiāo
жель
凝胶
коагель
凝胶
примеры:
冻胶, 凝胶
тех. желе
聚丙烯酰胺凝胶电泳
polyacrylamide gel electrophoresis
黄藤素阴道凝胶剂
гель на основе фибрауретина для женщин
甲硝唑阴道凝胶剂
гель на основе метронидазола для женщин,
医用透明质酸钠凝胶
Медицинский гель на основе гиалуроната натрия
二乙胺基乙基葡聚糖凝胶
DEAE-dextran gel
凝胶过滤(法)
фильтрование через гель
可逆凝胶(体)
обратимый гель
胶凝(作用), 凝胶化(作用)
желатинирование, образование геля, застудневание
触变推进剂(含金属颗粒的凝胶推进剂)
тиксотропное ракетное топливо
凝胶分散(作用), 凝胶胶溶(作用)
пептизация геля
附近的阿特里植物会分泌一种药用凝胶,对治疗新伤口和中和毒素很有效。
Неподалеку растет атривакс – из него можно получить гель с целебными свойствами. Он очень хорошо заживляет свежие раны и нейтрализует яд.
不过它们不喜欢同旁人分享这些凝胶,你能帮我采集一些回来吗?
Только вот без боя атривакс свой гель не отдаст. Принесешь мне немного?
<你在残余的凝胶中发现了一小块骨头。
<В студенистых останках слизня вы нашли маленький скелет.
由水果和糖熬制而成的凝胶物质。只要少许就能轻易唤醒疲惫的味蕾。
Пюре из фруктов и сахара. Даже малое его количество может пробудить дремлющие вкусовые рецепторы.
那么…「史莱姆凝胶手套」总是存在的吧?我看到别的冒险家用过一次。
Тогда... Как насчёт «Слаймогелевых перчаток»? Они ведь существуют? Я видел, как их использовал один искатель приключений.
∗或者∗它意味着,足够大量的资本能够体现出类似于凝胶的独有性质……
∗Или же∗ это предполагает, что в достаточных количествах капитал должен проявлять собственные плазменные свойства...
如果我们连康米主义到底是有关凝胶,心理学,还是豆子,都无法达成共识……
Если мы не можем прийти к соглашению даже по поводу того, что является основной коммунизма: плазма, психология или бобы...
因为这个什么凝胶听起来实在是太迪斯科了。我非得刨根问底不可。
Вся эта теория плазмы очень в стиле диско. Я должен досконально в ней разобраться.
在那之前我们又用了六周学习‘国家与凝胶’……
А до этого потратили шесть недель на „Государство и плазму“...
他也∗恰好∗是马佐夫之后最伟大的康米主义理论家。也是尼尔森最先提出了意识形态凝胶的存在,而这构成了亚唯物主义的理论基础。
Он, кроме всего прочего, еще и величайший теоретик коммунизма после Мазова. Именно Нильсен первым предположил существование идеологической плазмы — концепции, которая лежит в основе инфраматериалистической теории.
尤利西斯同志说得对。一击打倒意识形态敌人,需要数量庞大的凝胶。至少得是第二级的效用。
Товарищ Улисс прав. Чтобы сразить идеологического врага наповал, необходимо просто чудовищное количество плазмы. Речь идет об эффектах как минимум второго уровня.
你黄色的手指滑进他残存的边缘系统,没受到任何阻力。其呈现凝胶状,鼻涕虫状的结构也被破坏,裂口延伸至两个脑半球。
Твои желтые пальцы проскальзывают в студенистые останки его лимбической системы. Ты не чувствуешь сопротивления. Слизистые структуры разрушены; повреждения уходят глубоко в оба полушария.
不用道歉。如我之前所说,如果它很∗简单∗,就不需要那么多凝胶才能做到了。
Не извиняйся. Как я уже говорил, будь это ∗легко∗, не нужно было бы такого количества плазмы.
“所以你∗真的∗读到了结尾。”一个羞怯的微笑。“是的,尤利和我想试试看,我们两个能不能产生出足够支撑起一些火柴盒的凝胶……”
Так ты ∗действительно∗ прочитал всё до конца. — Он смущенно ухмыляется. — Ага, мы с Ули пытались понять, достаточно ли между нами плазмы, чтобы удержать столько коробков...
不知怎么,∗凝胶∗这个词像耳屎一样卡在了你的耳朵里。
По какой-то причине слово ∗плазма∗ застревает у тебя в ухе, как кусочек засохшей серы.
这股握力太可怕了,它正在对某些金贵的凝胶状物造成严重的伤害……你的视野一片血红。
Ты не можешь больше терпеть давление. Оно серьезно вредит той драгоценной желатиновой штуке, что у тебя в черепушке... и глаза застит красным.
‘凝胶’哈?听起来像是什么带劲的东西。你得问问他们。
«Плазма», значит? Звучит как стоящее вещество. Может, стоит о нем расспросить.
意味着∗资本∗能够产生出它∗自己的∗凝胶类型!
∗Капитал∗ выделяет ∗собственный∗ вид плазмы!
你的手指滑进他残存的边缘系统,没受到任何阻力。其呈现凝胶状,鼻涕虫状的结构也被破坏,裂口延伸至两个脑半球。
Твои пальцы проскальзывают в студенистые останки его лимбической системы. Ты не чувствуешь сопротивления. Слизистые структуры разрушены; повреждения уходят глубоко в оба полушария.
虽然有颗人脑在我的生物凝胶中漂浮,我仍然受原始设定约束。
Пусть в моей голове в биогеле плавает человеческий мозг, но меня все еще ограничивают мои программы.
将点火凝胶重新分配到有效载荷
Переместить воспламеняющий гель в боеголовку
决定多余点火凝胶的分配方式
Решите, как распределить излишки воспламеняющего геля
将点火凝胶重新分配到推进系统
Переместить воспламеняющий гель в силовую установку
今天你们当中帮助我们测试弹力凝胶的人,请沿地板上的蓝线站好。
Те, кто будет помогать в испытании отталкивающего геля, проследуйте вдоль синей линии.
哦!如果你身上盖满了这个弹力凝胶,智囊团给我了一些建议:不要被弹力凝胶盖住。
Да, на случай, если вы измажетесь отталкивающим гелем... Лаборанты дали мне один совет: НЕ допускать попадания отталкивающего геля на тело.
好吧,让我们开始吧。第一个测试涉及到智囊团称作“弹力凝胶”的东西。
Ну, начнем. В первом испытании вы будете иметь дело с «отталкивающим гелем», как его называют мои лаборанты.
该转换凝胶一直停在该管道多年。你可能会通过类似的东西感染肉毒。
Преобразующий гель проторчал в этой трубе много лет. Ты можешь подхватить ботулизм, если телепортируешься через него.
等下。我们不能用那个转换凝胶吗?
Погоди. А мы можем использовать преобразующий гель?
会计告诉我,我们连七美元的月球岩石都买不起,别说七千万了。但是,我最后买下了它们。碾碎并混合到凝胶里。
Наши счетоводы утверждали, что мы не можем потратить даже семь долларов на покупку лунных камней, не говоря уже о семидесяти миллионах. Мы всё равно их купили, измельчили их и изготовили гель.
首先,转换凝胶。
Во-первых, преобразующий гель.
谢谢你 - 我不敢相信我在感谢这些人 - 为光圈科技的动力凝胶测试作出惊人的贡献。你已经为社会的改变作出了一些实实在在的贡献,人类对此表示感谢。
Благодарю вас... Не могу поверить, что благодарю этих людей ...что приняли участие в испытаниях проталкивающего геля. Вы внесли значительный вклад в науку, и человечество вам очень признательно.
转换凝胶?它在那管子上往下滴呢。
Преобразующий гель. Он капает вон из той трубы.
但是,通过不使用凝胶来避免这些情况还不算太晚。你又来这一套,我说了。我放弃了我的计划。但我不能看着你这样伤害自己。
Но этих ужасов можно избежать, если не использовать гель. Вот, опять рассказал... Опять выдал свой план... Но я не могу видеть, как ты обрекаешь себя на такие страдания.
начинающиеся:
凝胶, 凝胶剂
凝胶丝
凝胶中的辐射状溶血
凝胶介质
凝胶介质培养基
凝胶体
凝胶作用
凝胶假体为成象操作
凝胶免疫放射测定
凝胶免疫滤过
凝胶免疫电泳
凝胶免疫过滤
凝胶免疫过滤法
凝胶内聚力
凝胶冷冻切片机
凝胶分散
凝胶分散作用
凝胶分段分离器
凝胶切片机
凝胶创生
凝胶制剂
凝胶剂
凝胶剂及乳浆剂
凝胶加样缓冲液
凝胶加添过程
凝胶化
凝胶化 作用
凝胶化作用
凝胶化法
凝胶化组分
凝胶化胶的
凝胶卷
凝胶卷假说
凝胶双向扩散试验
凝胶含量
凝胶吸水量
凝胶吸附剂
凝胶喷射器
凝胶坐垫
凝胶型
凝胶型固体
凝胶型树脂
凝胶型防锈添加剂
凝胶处理
凝胶多糖
凝胶孔隙度
凝胶孔隙率
凝胶射线
凝胶层
凝胶层析
凝胶层析扫描
凝胶层析柱扫描
凝胶层析法
凝胶干燥机
凝胶底层
凝胶座垫
凝胶强度
凝胶强度测定法
凝胶强度测定计
凝胶强度试验器
凝胶形成
凝胶微滴
凝胶微粒
凝胶态离子交换树脂
凝胶性瘤
凝胶性瘤, 胶状瘤
凝胶成像仪
凝胶扩散
凝胶扩散凝集试验
凝胶扩散沉淀
凝胶扩散沉淀素
凝胶扩散沉淀试验
凝胶扩散沉降反应
凝胶扩散法
凝胶扩散试验
凝胶扫描仪
凝胶扫描器
凝胶排阻
凝胶排阻层析
凝胶排阻层析法
凝胶排阻色谱
凝胶排阻色谱法
凝胶排除
凝胶收缩作用损失
凝胶放射自显影
凝胶效应
凝胶效率
凝胶时间测定计
凝胶构造
凝胶析出
凝胶染色法
凝胶柱
凝胶样的
凝胶样盘
凝胶模
凝胶模型
凝胶橡皮
凝胶水
凝胶水泥
凝胶沉淀
凝胶沉淀概率
凝胶沉淀素试验
凝胶沉淀试验
凝胶沉淀过程
凝胶沉积
凝胶法
凝胶法生长
凝胶泡沫垫
凝胶浓度
凝胶海绵
凝胶涂层
凝胶润滑剂
凝胶液化
凝胶液态结晶性过渡
凝胶液纺丝
凝胶渗压计
凝胶渗透压计
凝胶渗透层析
凝胶渗透层析法
凝胶渗透柱
凝胶渗透色层分析法
凝胶渗透色谱
凝胶渗透色谱仪
凝胶渗透色谱法
凝胶溶素
凝胶溶胀
凝胶溶胀度
凝胶溶血试验
凝胶滤过血小板
凝胶漆
凝胶灌制
凝胶点
凝胶煤素质
凝胶燃料
凝胶物
凝胶状丝
凝胶状乳凝块
凝胶状态
凝胶状沉淀
凝胶状沉淀物
凝胶状物质
凝胶状的
凝胶状胞质
凝胶状胞质鞘
凝胶球法
凝胶电怪
凝胶电泳
凝胶电泳仪
凝胶电聚焦
凝胶电聚焦作用
凝胶电解质
凝胶的多孔性
凝胶盘状电泳
凝胶硫磺
凝胶移位分析
凝胶移位结合试验
凝胶移动检测
凝胶稠度
凝胶等电点聚焦
凝胶等电点聚焦电泳
凝胶纤维
凝胶纺
凝胶纺丝
凝胶纺丝法
凝胶线
凝胶终点法
凝胶结构
凝胶网络
凝胶肥色层分析
凝胶胶溶
凝胶胶溶作用
凝胶色层分析
凝胶色谱
凝胶色谱扫描
凝胶色谱柱扫描
凝胶色谱法
凝胶荧光显影
凝胶荧光自显影
凝胶薄膜过滤器
凝胶蛋白酸
凝胶试验
凝胶迁移率变动分析
凝胶过泸色层分析
凝胶过滤
凝胶过滤 法
凝胶过滤介质
凝胶过滤层析
凝胶过滤层析法
凝胶过滤柱
凝胶过滤柱层析
凝胶过滤法
凝胶过滤色谱
凝胶过滤色谱法
凝胶过滤血小板
凝胶过程
凝胶鉴定法
凝胶闪烁体
凝胶间架
凝胶阻滞分析
凝胶阻滞实验
凝胶阻滞试验
凝胶阻留法
凝胶除滤器
凝胶面膜
凝胶骨架
凝胶鱼卵
похожие:
聚凝胶
水凝胶
湿凝胶
快凝胶
硅凝胶
微凝胶
银凝胶
醇凝胶
胃凝胶
实凝胶
杂凝胶
粘凝胶
松凝胶
絮凝胶
液凝胶
假凝胶
气凝胶
等凝胶
蓝凝胶
零凝胶
铝凝胶
脆凝胶
预凝胶
干凝胶
膜凝胶
弱凝胶
半凝胶
粘性凝胶
疏水凝胶
离子凝胶
石油凝胶
变性凝胶
超薄凝胶
触变凝胶
细孔凝胶
泡沫凝胶
椰子凝胶
硫酸凝胶
大孔凝胶
粘胶凝胶
阴道凝胶
溶胶凝胶
硼酸凝胶
胶状凝胶
粒状凝胶
积层凝胶
破碎凝胶
圆盘凝胶
耦合凝胶
日立凝胶
矿油凝胶
塑料凝胶
交联凝胶
胶态凝胶
分离凝胶
可逆凝胶
堆积凝胶
气凝胶体
塑性凝胶
淀粉凝胶
工业凝胶
可凝凝胶
楔形凝胶
预制凝胶
止痒凝胶
电泳凝胶
增塑凝胶
蛋白凝胶
多液凝胶
鼻凝胶剂
多糖凝胶
电极凝胶
恶臭凝胶
形成凝胶
硅铝凝胶
硅凝胶体
导电凝胶
大粒凝胶
微体凝胶
有机凝胶
微凝胶体
微型凝胶
平板凝胶
生物凝胶
测序凝胶
温敏凝胶
复合凝胶
液状凝胶
弹性凝胶
剃须凝胶
颗粒凝胶
松薄凝胶
振动凝胶
水合凝胶
絮凝胶体
甘油凝胶
共凝胶的
琼脂凝胶
液化凝胶
亲液凝胶
黄化凝胶
高温凝胶
弛豫凝胶
药物凝胶
微粒凝胶
快速凝胶
黄原凝胶
磨砂凝胶
血浆凝胶
溶胶凝胶法
胶浆性凝胶
粘胶凝胶丝
优乐沛凝胶
反对流凝胶
湿凝胶脱模
多孔凝胶体
吉福士凝胶
混合凝胶柱
水凝胶纤维
磷酸铝凝胶
硅凝胶润滑
磷酸钙凝胶
碳酸铝凝胶
硅土气凝胶
氰钴铵凝胶
水泥凝胶体
橡胶凝胶体
塑性凝胶模
龙胆紫凝胶
达芙文凝胶
维甲酸凝胶
葡聚糖凝胶
琼脂糖凝胶
红霉素凝胶
几丁质凝胶
毛细管凝胶
溶胶-凝胶法
可逆凝胶 体
实凝胶, 实冻胶
弹性凝胶, 弹性冻胶
可逆凝胶, 可逆冻胶