凯帕琥珀
_
Кипарит
примеры:
沃提克对此物非常熟悉,他们的凯帕圣树已经完全被煞魔所侵蚀了,他们还用这些恐惧琥珀来喂养他们的虫群。
Вортики знают это. Их кипари поражены ша, и смола дерева превращается в кристаллы концентрированного страха.
收割年幼的凯帕圣树是犯罪,但浪费琥珀更是罪大恶极。
Собирать янтарь с саженцев – преступление, но еще большее преступление – позволить ему бесцельно пропасть.
扎尼维斯的毒刺蝎子从小就吃一种树脂,这会导致一种惊人的变异,它们的天然护甲层中会被注入琥珀。防护效果显著,它是有机的凯帕琥珀,与锻造帝国的大部分武器和盔甲时使用的物质相同。
Скорпионов-ядожалов на Занвессе чуть ли не с рождения кормят смолой, провоцируя в их организме мутации, вследствие которых их естественная броня покрывается янтарем. Это органический кипарит, из него также делается вся броня и все оружие в империи.
我想我找到了分解凯帕琥珀的化学方法了,但还需要测试一下。对扎尼提克的毒刺虫使用这种手榴弹,然后观察有什么效果。
Думаю, я нашел способ разрушать кипарит, но надо его опробовать. Брось эти гранаты в зантиков-ядохвостов и посмотри, что получится.
刺芒小径里种植着年轻的凯帕圣树。女皇很早就开始吸收这些树苗了,外来者。在其琥珀能够被采摘之前,它们必须要继续生长。
Вдоль Жгучей тропы растет много молодых деревьев кипари, но императрица приказала собирать янтарь и с этих саженцев... слишком рано! Так нельзя, <чужестранец/чужестранка>!
就在西方的恐惧废土之上,有一株巨大的凯帕圣树库尔维斯,那里是虫群获得琥珀的主要来源。我们可以在那里确定多少琥珀已被古神之力玷污。
В самой западной части Жутких пустошей находится Корвесс – огромное дерево кипари, из которого рой добывает почти весь свой янтарь. Там мы сможем выяснить, много ли янтаря уже заражено энергией Древних богов.
пословный:
凯 | 帕 | 琥珀 | |
I сущ.
победная песнь, триумфальная музыка
II прил.
вм. 恺 (добрый, мягкий)
III собств.
Кай (фамилия)
|
1) головная повязка, плат[ок]
2) [носовой] платок
3) полотно, плат, обёртка
4) физ. па, паскаль (единица давления)
5) обёртывать, обвязывать
|
начинающиеся: