出于本能
chūyú běnnéng
инстинктивно
примеры:
我的行动出于本能!
Меня ведет инстинкт.
是的。是出于本能的水平在行动。或者是我们已经忘记的某种宗教活动。
Да. Они действовали интуитивно. Или на основе каких-то религиозных традиций, о которых уже никто не помнит.
母鸡保护小鸡出于本能。Spiders spin webs and birds build nests by instinct。
Mother hens protect their young by instinct.
出于本意
of one’s own accord
并非出于本心
be forced by others; not one’s free will
出于某种原因,这些话没说出口。相反,你本能地摸向你的衣领,以检查自己的领带。
По какой-то причине ты не можешь выдавить из себя ни слова. Вместо этого ты инстинктивно тянешься к воротнику, чтобы поправить галстук.
暗示他们已经把她洗脑了,她的所作所为恐怕未必出于本愿。
Предположить, что они промыли ей мозги. Вряд ли она несет ответственность за свои действия.
пословный:
出于 | 本能 | ||
проистекать из, возникать из, исходить из; исходя из
|
врождённая способность, инстинкт; инстинктивный
|