出价最高者
_
highest bidder
Наивысшая ставка
примеры:
你看到失去母亲的孩子被丢在原地,戳了印记的奴隶被卖给出价最高者。你做的选择,你签的合约。迷失的人群沉默地盯着你,眼中的厌恶和责备一目了然。
Вы видите брошенных, осиротевших детей, клейменых рабов, проданных тому, кто больше заплатит. Все выборы, сделанные вами, все исполненные контракты. Целая армия обездоленных взирает на вас с безмолвным отвращением и упреком.
出价最高的投标人
лицо, предложившее наивысшую цену; победитель торгов
但出价最高的是我!
А я предлагаю лучшую цену!
我们出最高价收购旧汽车。
We pay top prices for used cars.
在拍卖行出售物品的最高价格
Самый дорогой лот из проданных
牛堡学者会愿意出高价买这种东西。
За подобные вещи оксенфуртские ученые могут дать неплохую цену.
好啦、好啦。350枚。但这是我能出的最高价。
Ладно, ладно. 350. Но это все, что у меня есть.
给少了?但你已经出了合理范围内的最高价!
Недоплатил? Но ты заплатил самую высокую цену!
如能将该商品以最高价出售,我们不胜感激。
Kindly oblige us by dispose of same at the best possible price.
我想这就是你能出的最高价吧?她还附上马鞍,带走她吧。
Это все, что ты можешь предложить? Ладно, договорились. Забирай ту, что с седлом.
我想谁出价最高,你就找那人做交易,然后我们再把钱分一分。
Я думаю так: постарайся получить как можно больше у одного из них, и мы поделим деньги.
维多肯为恶名昭彰的伊祖黎所悬赏之金额,是他们为亡命徒所出的最高价。
За печально известного Эзури объявлено самое высокое вознаграждение, которое ведалкены когда-либо объявляли за лицо вне закона.
我可以给你400枚瓶盖,但是这是我能出的最高价了。你不必再开口要更多了。
Могу дать вам 400 крышек, но это все. Больше не прибавлю ни единой крышки.
但是这还没完……我们接下来要进行最美妙的环节了。我们要举行一场拍卖会,将X-52战斗员护甲卖给出价最高的人!
Но наша работа еще не закончена... Самое веселое еще впереди. Давай устроим аукцион и продадим бронекостюм X-52 тому, кто больше предложит!
不过从我们来到幽魂之地开始,他就完全帮不上忙了。很多时候我们只能靠自己,而今天,我们就打算把冰巨魔卖给出价最高的人。
С тех пор, как мы перебрались сюда из Призрачных земель, он просто висит у нас камнем на шее. А мы тут, между прочим, пытаемся как-то наладить жизнь! В смысле, продаем пленных троллей тому, кто больше заплатит.
пословный:
出价 | 最高者 | ||
1) предложенная цена (на аукционе); надбавка к цене (на аукционе)
2) предложение выполнения подряда или поставки по определенной цене (на торгах); предложение о заключении контракта; предлагать цену (на аукционе)
|