出口结汇
_
bill to purchase
bill to purchase
примеры:
无论他接下来想说什么,都没能再说出口。矮人的眼睛瞪得溜圆,张口结舌,只能红着脸点头致谢。
Что бы он ни хотел ответить, слова застревают у него в горле. Гном смотрит на вас расширенными глазами и может только кивать и краснеть в ответ.
пословный:
出口 | 结汇 | ||
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
1) валютная операция (через банк), помещение валюты в банк
2) покупка банком иностранной валюты, продажа экспортером валюты (валютной выручки) банку
|
похожие:
出口汇票
出口结关
出口结构
出口外汇
出口汇率
出口押汇
出口创汇
不结汇输出
无结汇进口
不结汇进口
出口收汇率
无外汇出口
无汇票出口
出口创汇率
出口押汇费
非结构出口
出口结关证
预交出口外汇
结关出口申请
进口结汇证书
出口创汇能力
出口收汇方式
出口汇票托收
出口远期汇票
出口创汇产品
出口跟单汇票
外汇出口管制
出口创汇基地
出口承兑汇票
预缴出口外汇
出口换汇成本
托收出口汇票
出口押汇汇票
出口商品结构
办理出口收汇
出口产品结构
多级出口结构
出口贸易结标
出口联结螺母
未结冰的出口
出口结关证书
出口创汇型企业
出口押汇申请书
出口外汇保留额
出口押汇未了卷
出口收汇核销单
凝结水分排出口
进出口结合贸易
进出口商品结构
优化出口商品结构
出口外汇汇票佣金
托收出口汇票帐户
出口商品换汇成本
应收出口汇票帐户
应收出口汇票科目
出口单据押汇透支
数据集结尾出口程序
异地深加工结转出口
优化出口商品 结构
最优化进出口商品结构
用出口外汇收入偿还贷款
俄罗斯联邦外汇与出口监督局