出师不利
chūshī bùlì
неудачно начать; не заладиться с самого начала; произвести плохое впечатление; обр. первый блин комом
Поражение
chū shī bù lì
出兵征战,遭遇困阻或行事受挫不能顺遂。
如:「缺乏万全的准备,是这次出师不利的原因。」
chū shī bú lì
lose the first battle; a bad beginning; be rebuffed in (at) the first encounter; get off on the wrong foot; thwarted at the very beginning(in war or sports) lose the first battle
chūshībùlì
get off on the wrong foot【释义】师:军队。利:顺利。出战不顺利。形容事情刚开始,就遭受败绩。
в русских словах:
первый блин комом
万事开头难 wànshì kāitóu nán, 出师不利 chūshī bùlì
примеры:
出师不利的部队
неудачно выступившие войска
他一开始就出师不利。
У него не заладилось с самого начала.
出师不利的日子
день, когда встал не с той ноги
пословный:
出师 | 不利 | ||
1) закончить обучение мастерству
2) выступать в поход; отправлять войска на фронт
|
1) невыгодный, неблагоприятный
2) потерпеть поражение (в сражении, на войне)
|