出席招待会
_
присутствовать на приеме
в русских словах:
присутствовать
на приёме присутствовало 50 человек - 出席招待会的有五十个人
регалия
явиться на приём при всех регалиях - 佩带着所有的勋章出席招待会
примеры:
出席招待会的有五十个人
на приёме присутствовало 50 человек
佩带着所有的勋章出席招待会
явиться на приём при всех регалиях
不知什么缘故她不肯出席招待会。
She refused to assist at the reception for reasons unknown.
你不能穿那种衣服出席招待会--不太庄重。
You can’t wear that to the reception it’s not dressy enough.
说你刚刚在墓地出席了一个葬礼。招待处是在这儿吗?
Сказать, что вы прибыли на похороны. Приемная ведь здесь, верно?
事实证明,这是非常必要的。招待会还没开始,虚空异兽就来了。谢天谢地女王没有出席,并非每个人都能够幸存。至少新娘和新郎活了下来。
Как оказалось, это было не зря. Не успело празднество начаться, как заявились исчадия Пустоты. Я рад, что ее величества там не было – не всем удалось выжить. Ну, по крайней мере, жених с невестой уцелели.
她一身珠光宝气出现在招待会上。
She appeared at the reception with splendid jewels.
渡轮的旧主人是出了名的会招待旅行者,他让人们在等待天气好转时度过了喧嚣又难忘的夜晚。
Бывшие хозяева пристани славились шумными попойками для проезжих, которым приходилось дожидаться переправы в их гостеприимном жилище.
пословный:
出席 | 招待会 | ||
1) присутствовать (напр. на собрании); участвовать в работе совещания [с правом решающего голоса]
2) занять своё место
|
вечеринка, приём, фуршет
|