击发机
jīfājī
вм. 击发机构
ссылается на:
击发机构jīfā jīgòu
стреляющий (ударный) механизм, стреляющее (ударное) приспособление
стреляющий (ударный) механизм, стреляющее (ударное) приспособление
спусковой приспособление
percussion lock
в русских словах:
ударно-спусковой механизм
击发发射机构,击发机构
ударный механизм
撞击机构; 击发机构; 撞针机构;冲击机构
примеры:
双发(动机)喷气式歼击机
двухдвигательный реактивный истребитель
双发(动机)歼击机
двухдвигательный истребитель
非喷气式歼击机(装有活塞式发动机的)
нереактивный истребитель с поршневым двигателем
喷气式(发动机)歼击机
истребитель с реактивым двигателем
双发{动机}歼击机
двухдвигательный истребитель
其中有个诀窍你必须尽快掌握,那就是看清敌人的弱点,并伺机发动毁灭性的连击。当你通过一连串攻击削弱对手后,用威力十足的刺骨来终结他们。
Есть одна тема, которую надо вкурить поскорей, и тогда ты сможешь видеть слабость врагов и плющить их всех комбо-ударами. Наносишь пару ударов, и здоровье у врагов уже не то, хехе. А потом добиваешь жестокой потрошащей атакой.
塞琉斯先生说,为了防止野外的魔物趁机发动攻击什么的,就发布了委托,让冒险家们去监视魔物的动向。
Гильдия хочет помочь рыцарям Ордо Фавониус. Сайрус выпустил поручения, по которым искателям приключений полагается следить за чудовищами. Так они надеются предотвратить дальнейшие нападения.
这次攻击……不像是吸血鬼。你知道他们的目的是什么吗?还是这只是随机发生的?
Это нападение... Это так непохоже на вампиров. Мы хотя бы знаем, что им было нужно, или дело совсем темное?
пословный:
击发 | 发机 | ||
1) боёк (в спусковом механизме)
2) детонация
|