凿壁借光
záobì jièguāng
см. 凿壁偷光
ссылается на:
凿壁偷光záobì tōuguāng
продолбить стену, чтобы пользоваться светом [от свечи соседа] (обр. в знач.: учиться, не останавливаясь перед материальными трудностями; самозабвенно заниматься)
продолбить стену, чтобы пользоваться светом [от свечи соседа] (обр. в знач.: учиться, не останавливаясь перед материальными трудностями; самозабвенно заниматься)
пословный:
凿壁 | 借光 | ||
см. 凿壁偷光
продолбить стену, чтобы пользоваться светом [от свечи соседа] (обр. в знач.: учиться, не останавливаясь перед материальными трудностями; самозабвенно заниматься)
|
1) воспользоваться помощью (покровительством, любезностью, случаем)
2) весьма благодарен (обязан)
3) простите за беспокойство, будьте любезны; пожалуйста 4) позвольте пройти
5) воспользоваться светом, при свете...
6) 借 (одалживать, брать) +光 (модификатор результативных глаголов, имеющий значение "без остатка, подчистую")
|