凿子
záozi
долото, стамеска, зубило
záozi
см. 凿 I 2)зубило
шиповое долото; шиповой долото
záo zi
手工工具,长条形,前端有刃,使用时用重物砸后端。用来挖槽或打孔。záozi
[chisel] 一种工具, 具有短金属杆, 并在一端有锐刃, 常用锤子敲打以凿、 刻、 旋或其他切削动作削去各种材料的表面
záo zi
一种挖槽或打孔用的工具。长条形,前端有刃,使用时用重物敲击后端。
záo zǐ
chiselzáo zi
chisel; plow bitzáozi
chiselchisel; gad picker; plow bit
挖槽或打孔的工具。长条形,前端有刃,使用时用重物砸后端。
частотность: #54204
в русских словах:
долото
錾子 zànzi, 凿子 záozi
зибило
〔名词〕 凿子
скарпель
凿子(凿平石面的)
стамеска
凿子 záozi
шиповой
〔形〕〈专〉 ⑴шип②③解的形容词. ⑵凿冲用的. ~ое долото 凿子.
штылёк
凿子的木把
синонимы:
примеры:
总之,坐在这里抱怨是没法凭空把房子盖起来的。风暴峭壁的山底平原和创世者的图书馆中到处都是坍塌的泰坦废墟。喏,带上我的……嗯……凿子,看看能不能把那些大石块弄小一点,折腾成我们能用的材料。
Ладно, жалобами делу не поможешь. В Подножии и Библиотеке Изобретателя на Грозовой гряде некогда были постройки титанов, сейчас же там одни руины. Вот, возьми эту штуку, так называемое "гоблинское долото" и попробуй разбить огромные обломки на более транспортабельные куски.
你知道的,我们并不只会做护甲和武器。我常会帮铭文师制作凿子,帮炼金师制作坩埚,甚至帮裁缝制作顶针。
Знаешь, мы же изготавливаем не только доспехи и оружие. Я регулярно делаю резаки для писцов, тигели для алхимиков и даже наперстки для портных.
给我多带些凿子来,我就教你泥仆施工的老法子。
Принеси мне побольше штроберов и я научу тебя проверенному строительному способу землероев.
待购:描图笔 x3、木槌 x5、矫直机 x2、凿子 x4。
Купить: отбойник x 3, молоток деревянный x 5, наждак x 2, долото x 4.
昨晚溪边的林中夫人雕像惨遭雷劈,烧成了灰烬。我们必须赶紧在好心守护我们的夫人生气之前,找人刻出新的雕像。如果你有这方面才能,赶紧拿把凿子快动工吧。
Молния ударила в статую Хозяек, которая стояла у речки, и сожгла дотла. Нужно вырезать новую и поставить, иначе наши покровительницы разгневаются. Кому боги талант дали, пусть берется за долото и вырезает.
该把凿子拿出来了。
Время поработать долотом.
用凿子把塞子的一头削掉一点,使它能塞进洞里。
Taper the plug off a bit with the chisel so that it will fit into the hole.
如精灵般高挑,如兽人般健壮,但是...你的脸...还挺标准的,不是吗?“轮廓清晰”,或者有人会这么说。是的,如同用凿子凿出来的大理石一般光滑结实。
Рост эльфа, сила орка, но... черты лица... классические, да? Как у статуи, можно даже сказать. Да - гладкие и твердые, словно мраморные, но четкие, как лезвие резца.
剥开皮肤。拿起一把骨锤和一个凿子,开始轻轻敲打她的头骨。
Отвернуть кожу. Взять молоток и зубило и начать аккуратно простукивать кость.
这块石板所有侧面都刻有永恒的符文,然而看起来像是用凿子雕刻而成,有些模糊难以辩读。
Скрижаль с обеих сторон испещрена руническими надписями Вечных, которые были повреждены долотом настолько, что их невозможно прочесть.
这块异乎寻常的石板所有侧面都刻有符文。看起来像是用凿子或者类似工具刻成,有些模糊难以辩读。
Необычная скрижаль со всех сторон испещрена руническими надписями, которые были повреждены долотом или аналогичным инструментом настолько, что их невозможно прочесть.