刁钻古怪
diāozuāngǔguài
вероломный, нечестный, коварный; подлый
刁钻古怪的问题 каверзный вопрос
хитрый и вероломный; коварный и подлый
diāozuān-gǔguài
[tricky and odd; be sly and capricious; be cunning and peculiar] 狡猾怪癖的性格或做事方式离奇, 不同一般
是个头等刁钻古怪东西。 --《红楼梦》
diāo zuān gǔ guài
刁蛮机灵,性情怪僻。
红楼梦.第二十七回:「他素昔眼空心大,是个头等刁钻古怪东西。」
diāo zuān gǔ guài
cunning; an eccentric person with a streak of the fox in him; queer; sly and capricious; tricky servicediāozuāngǔguài
sly and capricious1) 狡诈。
2) 古怪,怪僻。
3) 机灵,乖巧。
частотность: #62716
в русских словах:
прихотливый
1) (капризный) 刁钻古怪的 diāozuān gǔguài-de, 十分挑剔的 shífēn tiāoti-de; 苛求的 kēqiúde
прихоть
刁钻古怪的要求 diāozuān guguài-de yāoqiú; 奇想 qíxiǎng
причудливый
2) разг. (капризный) 刁钻古怪的 diāozuān gǔguài-de, 乖僻的 guāipìde
пословный:
刁钻 | 古怪 | ||
коварный, хитрый, заковыристый
|
странный, причудливый, эксцентричный; диковинный
|