分甘
fēngān
1) угощать сладким, оделять лакомствами
2) делить радость
fēn gān
1) 分甘味与人以示慈爱。
宋.黄庭坚.赣上食莲有感诗:「莲实大如指,分甘念母慈。」
2) 与人同乐。
晋书.卷七十.应詹传:「詹与分甘共苦,情若弟兄。」
《后汉书‧杨震传》“虽有推燥居湿之勤”李贤注引《孝经‧援神契》:“母之於子也,鞠养殷勤,推燥居湿,绝少分甘。”本谓分享甘美之味,后亦以喻慈爱、友好、关切等。
примеры:
放心好了,老爷!只要是您的意思,我就算搭上这条命都十分甘心!
Не нужно волноваться, господин! Я буду служить вам, даже если это будет стоить мне моей жизни!