分离前
_
predetachment
в русских словах:
повторное прилипание
再附着(恢复到分离前状态)
примеры:
再附着(恢复到分离前状态)
повторное прилипание
(机翼)前缘气流分离
отрыв потока у передней кромки
(机翼)前缘附面层分离
отрыв пограничного слоя на носке крыла
滑进(活动部分离开扣机凹部前进)
снятие части с боевого взвода
我们是命运之神手中的工具,在它将我们分离之前,请接受我的礼物。
Мы лишь игрушки в руках судьбы. И пока она не разделила нас, прими мой дар. Через минуту тебя окружит магический покров, благодаря которому ты будешь получать жизненные силы, а твои враги - терять.
∗i∗我愿加入你们,一同前行!从此不再分离,相依为命。∗/i∗
∗i∗Я помогу вам. Мне ль не знать, Что прутья в связке не сломать.∗/i∗
再长的讨论都会有个总结。杰洛特结束与雷索的对话後两人分离,各奔前程,国王刺客的故事就此结束。
Даже самому долгому разговору когда-то приходит конец. Геральт закончил разговор с Лето, и оба разошлись каждый в свою сторону, завершив тем самым историю убийц королей.
一百多年以前,梭默就开始挖帝国的墙角。威木是第一个分离出去的,不久艾斯维尔也步了后尘。
Уже целое столетие или даже больше Талмор откалывает от Империи кусочек за кусочком. Первым был Валенвуд, затем Эльсвейр.
一百多年以前,梭默就开始挖帝国的墙角。威木省是第一个分离出去的,不久艾斯维尔省也步了后尘。
Уже целое столетие или даже больше Талмор откалывает от Империи кусочек за кусочком. Первым был Валенвуд, затем Эльсвейр.
пословный:
分离 | 前 | ||
1) делить, отделять, сепарировать; разделение, сепарация
2) разделяться; расходиться; расставаться; расщепляться
3) изоляция; выделение; хим., физ. диссоциация; сегрегация
|
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|