切入角
_
entrance angle
entrance angle
примеры:
除非我写得非常出彩,不然肯定没法顺利过关…她建议我换个切入角度来写,比如元素力什么的。
Я точно не пройду, если только не напишу гениальную работу... Она говорит, что лучше сменить подход: написать, например, что-то об элементах.
流入角(流入桨叶切面气流和旋转面的夹角)
заострения притекания
别听他们的,∗每个人∗都喜欢从好的政治角度切入……
Не слушай его. Всем нравится, когда речь заходит о политике...
「索拉雅小姐的研究方法真厉害!原来还能从这种角度来切入,要是能早点向她请教,我就不用浪费这么多时间了…」
«Методы исследований Сорайи поистине потрясающие! Смотреть на вещи под таким углом! Посоветуйся я с ней раньше, не потеряла бы столько времени...»
пословный:
切入 | 入角 | ||
1) врезаться
2) вникнуть, углубиться (в какую-либо тему)
3) пролезть без очереди
|