切石头
_
Яблоко от яблони
примеры:
石头能砸碎一切。
Против камня нет приема.
唉…我以前很喜欢沃地切里的作品,他可以让一大块冰冷的石头栩栩如生…
Эх... Любил я некогда Воттичелли. Он как никто умел вдохнуть жизнь в кусок холодного камня...
你用力眨眨眼睛保持清醒,看看身边冰冷的石头,又看看女王的得力助手矮人伊莎贝的热切目光。
Вы приходите в себя и моргаете, вокруг вас лишь холодные камни – и горячий взор гномихи Исбейл, правой руки королевы.
一切都联系在一起了:你,这里,虚空,石头。我们很快就会解开所有真相!噢我是多喜欢秘密!
Все это как-то связано: ты, это место, Пустота, камни. Скоро мы узнаем всю правду! О, как же я люблю хорошие тайны!
他们从灵魂中虹吸罪孽的方式,如何把罪孽藏在奇怪的石头里,又如何从周围的烂泥里挖出仆从——一切都很新奇。
То, как они вытягивают грехи из душ, помещают их в странные камни и лепят прислужников прямо из грязи под ногами – все это чрезвычайно занимательно.
不是?那就帮我这把老骨头一个忙,切好驼鹿给我们填饱肚子。我会跟你讲诉一个关于石头、树木和灵魂的故事。
Нет? Тогда окажи старику услугу и разделай тушу этого лося – это и будет наш с тобой обед. А пока готовится мясо, я расскажу тебе пару историй о камнях, деревьях и духах.
雕像内部的某种东西发生了变化,你突然被一波能量给冲开。石柱上环绕着石头的微光渐渐消失,房间里的一切归于静止。
Внутри камня что-то происходит, внезапный выброс энергии отбрасывает вас назад. Свечение колонн, обрамляющих барельеф, постепенно гаснет. Все вокруг стихает.
这把古代石剑似乎是由一块巨石打磨而成。这块巨石坚硬无比而且比你见过的任何东西都要沉重,不知道造剑的工匠是用什么工具切割石头的。
Похоже, этот древний каменный меч вытесан из одного массивного куска породы. Трудно сказать, чем его вырезали, ведь он острее и тяжелее всего, что встречалось вам до сих пор.
我本来对他所说的充满怀疑,但是当他把那块石头交给我时,奇怪的事情发生了:我手指头上被切割的伤口迅速愈合了,没留下一丝痕迹!不用说,我当时惊呆了!
Я сама весьма скептически относилась к его заявлениям, но когда он протянул мне камень, случилось кое-что странное: порез на моем пальце сразу же затянулся, и не осталось даже малейшего шрама. Стоит ли говорить о том, что это меня потрясло!
пословный:
切石 | 石头 | ||
камень; каменный, мощённый камнем
|