利箭
lìjiàn
острая стрела
примеры:
我们需要你的同胞来面对接下来的战争。我将要猎杀这些恶魔直到艾泽拉斯的尽头,而你的同胞将成为我射向他们的利箭。
В грядущей войне нам пригодятся такие, как ты, в наших рядах. Я буду гнаться за этими демонами до самого края Азерота, и вы станете стрелой, которой я убью их.
「. . .算啦,只要长得还像是个狼人就够了。」 ~凯锡革利箭团的拉夫基尔
«...черт, я буду рад кому угодно, кто хотя бы напоминает вервольфа!» — Раф Джиэль из Колчана Кессига
「我从没想过自己会有希望见到普通狼人的一天。」 ~凯锡革利箭团的拉夫基尔
«Не думал я, что настанет день, когда я буду скучать по обычным вервольфам». — Раф Джиэль из Колчана Кессига
「面对遭狼群排斥的狼时,务必格外小心。」 ~凯锡革利箭团的拉夫基尔
«Встретившись с волком, изгнанным из стаи, будь особенно осторожен». — Раф Джиэль из Колчана Кессига
凯锡革利箭团迫切希望证明他们并不比其他护教军团差。
Колчан Кессига стремится доказать, что ничем не уступает другим орденам катаров.
「我认识一名护林者,他曾想用它的皮毛做斗篷。结果他为此付出了一只眼睛的代价。」 ~凯锡革利箭团的拉夫基尔
«Я знаю лесничего, задумавшего сшить себе плащ из его шкуры. Кончилось тем, что бедняга выколол глаз». — Раф Джиэль из Колчана Кессига
龙兽可以靠转向来避开迎面箭矢,但它们可躲不开漫天利箭。
Дрейк может увернуться от одной стрелы, но ему не спастись, если стрелами заполнено все небо.
一把能像竖琴一样发出嗖嗖响声的弓,每支从这把弓上射出的利箭都好似裹挟着绝望。
Тетива этого дивного лука поет, как струна арфы, а каждая стрела словно нехотя покидает его.
我们的利箭精良无比,免费送你一箭穿喉。
У нас есть остро заточенные стрелы. Они пронзят ваше горло.