别价
biéjia, biéjie
диал. не надо, не надо так (отговаривая или запрещая что-л.)
bié jie
〈方〉表示劝阻或禁止:您别价,等等再说。biéjia
[please don't do...] [方]∶不要那样
别价, 有话慢慢说
biéjia
topo. stop; don'tbiéjie
syn. 别家方言。不要;不要这样。
в русских словах:
ценообразование дискриминационное
区别价格形成(过程), 歧视价格形成(过程)
примеры:
区别价格形成(过程), 歧视价格形成(过程)
ценообразование дискриминационное
- 老李呀,这顿饭我结了啊!
- 别价啊!别价别价,说好了我请客的!
- 别价啊!别价别价,说好了我请客的!
- Лао Ли, я уже заплатил за еду!
- О, нет-нет! Я же говорил, что приглашаю я!
- О, нет-нет! Я же говорил, что приглашаю я!
要不要去角落那里一下?我可以给你特别价格。
Может зайдем за уголок? Тебе со скидкой.