到手软
_
(do a manual task) until one’s hands go limp with exhaustion
dào shǒu ruǎn
(do a manual task) until one’s hands go limp with exhaustionпримеры:
去杀了他们,杀到你手软之后再回来吧。
Итак, напади на них и возвращайся, когда существенно сократишь их число.
很好。不过要是我觉察到任何异常,我不会心慈手软的。
Прекрасно. Но если я почувствую что-то необычное, я спокойно стоять не буду.
你先走一步,我们到时在战场上见。别对他们手软!
Иди вперед, встретимся на поле битвы. Никакой пощады врагу!
必须清除腐败,回到三圣母身边。绝不心慈手软!
Порча должна быть искоренена и возвращена к Третьей Матери. Не медлите же!
找到他,把钥匙拿走。不要心慈手软。他可是杀人不眨眼的。
Разыщи его и забери у него ключ. Не колеблись и не проявляй сострадания – он при первом удобном случае перерезал бы тебе горло без каких-либо раздумий.
对头,那东西四处徘徊,抓牛捕羊,碰到人也不会手软。
- Ну да, завелося. Коров таскает, коз... Если человек попадется, тоже не побрезгует.
罗莎小姐脾气跟野兽没两样,一旦她拿到了剑就绝不手软。
Барышня Роза - та еще бестия. А как дорвется до клинка, не знает жалости.
到神殿去完成仪式。如果非得踏过女武神的尸体才能办到,那就不要心慈手软。
Ступай в храм и проведи все необходимые ритуалы. Если же для этого тебе придется пройти по трупам дев щита – значит, так тому и быть.
我们来到诺森德的目标是干掉阿尔萨斯。联盟是我们唯一的绊脚石,看到他们时绝对不能手软。
Мы пришли в Нордскол, чтобы одержать победу над Артасом. Альянс – это незначительная помеха нашим планам, которую мы вскоре устраним.
一定要将铁木工程营夷为平地。要想阻止地精将毁灭散布到整座森林,我们就不能心慈手软。
Прогалину Железнолесья надо стереть с лица земли. Если мы хотим помешать гоблинам уничтожить весь лес целиком, мы не можем быть к ним милосердными.
那么对他们不能心慈手软!心软肯定会毁掉我们的。看看秘源术士对我们的所作所为吧,直到我们强制他们服从后才消停。
Если так, пощады им не будет! Мы не можем проявлять мягкосердечие, это нас погубит... вон до чего нас колдуны довели, пока мы их не приструнили наконец.
你的手可以完美地插进这条新牛仔裤的口袋。让你看起来酷炫沉着,而且泰然自若。当你把手伸进口袋时,指尖扫到了什么东西……软软的,又有点皱皱的。
Карманы этих новых джинсов так и манят засунуть туда руки. Ты сразу делаешься крутым, спокойным и собранным. Твоя рука опускается в карман, и пальцы что-то нащупывают... мягкое, но какое-то морщинистое.
пословный:
到手 | 手软 | ||
1) попасть в руки
2) заполучить, приобрести
|
1) нерешительный, несмелый, инертный
2) руки обмякли (прим. указывает на высшую степень действия, а также его многократность)
|