制使
zhìshǐ
уст. императорский посол
zhìshǐ
trad. imperial emissary/envoy1) 制约。
2) 皇帝派遣的使者。
3) 宋代殿前司所属下级军职。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约附加议定书; 关于激光致盲武器的议定书
Дополнительный протокол к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие
禁止或限制使用地雷(水雷)、诱杀装置和其 他装置的修正议定书; 修正的第二号议定书
Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств с поправками; Протокол II с поправками
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约;常规武器公约;不人道武器公约
Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие; Конвенция о негуманном оружии
儿童基金会的“限制使用”货币
валюты ограниченного использования
负责筹备禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约审查会议的政府专家组
Группа правительственных экспертов для подготовки Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательн
关于无法检验的碎片的议定书(禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第一议定书)
Протокол о необнаруживаемых осколках (Протокол I к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими повреждения или имеющими неизбирательное действие)
禁止或限制使用燃烧武器议定书 (禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第三议定书)
Протокол о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия ( Протокол III к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбиратель
禁止或限制使用地雷(水雷)、诱杀装置和其他装置的议定书;禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第二议定书
Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств; Протокол II к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими
禁止或限制使用水雷的议定书
Протокол о запрещении или ограничении применения морских мин
1980年禁止和限制使用某些常规武器公约审查会议
Конференция по рассмотрению действий Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия 1980 года
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约缔约国审议会议
Конференция государств-участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, по рассмотрению действия Конвенции
联合国禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器会议
Конференция Организации Объединенных Наций по запрещению или ограничению применения конкретных видовобычного оружия, которые могут считаться чрезмерно жестокими или имеющими неизбирательное действие
限制使用的战斗车辆
limited standard vehicle
行使制裁
вводить санкции
何谓逆用?通俗地讲,就是“以毒攻毒”,控制使用敌方的间谍,特务分子或反革命分子去侦察敌人
Что такое использование противоправных элементов? Выражаясь простым языком, это "клин клином вышибать", то есть контролировать используемых врагом шпионов, агентов, контрреволюционеров, направляя их усилия для разведки противника
获得压制使用次数
«Сверхсила» получает дополнительные заряды.
强制使用键盘/鼠标用户界面
Приоритет клавиатуры/мыши
玩家将被强制使用的英雄。
Герой, за которого принудительно будет играть один или несколько игроков.
下列玩家将被强制使用指定英雄。
Игрок или игроки, для которых будет включено принудительное использование указанного героя.
这支队伍将被强制使用指定重生室。
Команда, для которой будет включено возрождение только в указанной стартовой комнате.
下列玩家将不再被强制使用指定英雄。
Игрок или игроки, для которых будет отключено принудительное использование указанного героя.
获得额外2次压制使用次数,每次使用有2秒冷却间隔。
«Сверхсила» получает еще 2 заряд,заряда,зарядов. Интервал между их применением – 2 сек.