制裁战
zhìcáizhàn
санкционная война
примеры:
是时候让他为背叛接受制裁了,跟我来,我们可以一同挑战他。
Пора призвать его к ответу. Бросим ему вызов вместе.
无尽的等待终于迎来了战斗!奥杜因的制裁之日,不是他死就是我们亡!
Вечное ожидание сменяется битвой! Судьба Алдуина - смерть его или наша!
我最后一次在战场上和他对峙时,让他给逃走了。你要帮我制裁这个邪恶的东西。
В последний раз, когда мы с ним встречались на поле боя, он сбежал. Помоги мне покончить с этим гнусным созданием.
我们会在战场上与莫格莱尼会和。为了神庙中的牺牲者,也为了莫格莱尼的战死同胞,我们将带来正义的制裁。
Мы присоединимся к ним на поле боя. Отомстим за павших в моем храме, а Могрейн отомстит за своих.
伊斯兰革命经历了与伊拉克的残酷战争、经济制裁、数十年的国际压力和美国的孤立而仍然继续。
Исламская революция пережила жестокую войну с Ираком, экономические санкции и десятилетия международного давления и изоляции со стороны США.
<name>,我要你去召集一支顽强的队伍,前往血色修道院。你要激活那里的挑战者的宝珠,并制裁杜兰德。
Я хочу, чтобы ты <собрал/собрала> храбрую группу и <отправился/отправилась> в Монастырь Алого ордена. Когда прибудешь на место, задействуй сферу испытания и покарай Дюранда.
пословный:
制裁 | 战 | ||
1) наложить санкции, принять меры; санкции, ограничительные меры
2) юр. санкция
|
1) война; сражение; воевать; сражаться
2) дрожать; трепетать
|