制造链
zhìzàoliàn
производственная цепочка
примеры:
使用链金术制造五份药水或涂油。
Приготовить пять эликсиров или масел.
黑檀岩链甲潜行时是安静的并且在战斗中制造一朵毒素之云。
Эбонитовая кольчуга не издает шума, когда вы крадетесь, а в бою создает облако яда.
玄曜石链甲潜行时是安静的并且在战斗中制造一朵毒素之云。
Эбонитовая кольчуга не издает шума, когда вы крадетесь, а в бою создает облако яда.
激活后,制造一枚尖刺,4秒后引爆,对附近的敌人造成60~~0.025~~点伤害。可以对尖刺施放巫妖锁链。
При использовании создает шип, который взрывается после паузы в 4 сек. и наносит 60~~0.025~~ ед. урона противникам поблизости. «Цепи КелТузада» могут воздействовать на шип.
пословный:
制造 | 链 | ||
1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация
2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать
|
1) цепь, цепочка
2) цепи, оковы, сажать на цепь
3) комп. ссылаться; ссылка, линк
4) кабельтов (мера длины, 0,1 морской мили или 185,2 м)
|