前往核口世界
_
Отправиться в "Ядер-Мир"
примеры:
我恢复了核口特快车的电力。现在我可以搭单轨列车前往核口世界,看我能不能发现到底发生什么事。
Мне удалось запустить "Ядер-Экспресс". Теперь нужно отправиться в "Ядер-Мир" и выяснить, что же там происходит.
我恢复了核口特快车的电力。现在我需要搭单轨列车前往核口世界,看看这些掠夺者葫芦里卖甚么药。
Мне удалось запустить "Ядер-Экспресс". Теперь нужно отправиться в "Ядер-Мир". Посмотрим, что эти рейдеры могут мне предложить.
我在核口世界交通站杀了一个人之后,有个声音从广播系统传来,建议我前往核口世界。他说我应该能在那死人的身上取得密码,启动核口特快车。
Того человека в транзитном центре "Ядер-Мир" пришлось убить. После этого раздался голос из динамика: неизвестный собеседник предложил мне отправиться в "Ядер-Мир". Он сказал, при убитом должен быть пароль от терминала, с помощью которого можно запустить "Ядер-Экспресс".
我在核口世界交通站杀了一个人之后,有个声音从广播系统传来,建议我前往核口世界。他说我应该用我从死人身上拿到的密码,解开控制终端机,启动核口特快车。
Того человека в транзитном центре "Ядер-Мир" пришлось убить. После этого раздался голос из динамика: неизвестный собеседник предложил мне отправиться в "Ядер-Мир". Он сказал, что пароль, который был при убитом, позволит разблокировать терминал управления "Ядер-Экспрессом".
前往核口世界转运站
Добраться до транзитного центра "Ядер-Мир"
核口世界:前哨基地
Ядер-Мир: Форпосты
核口世界·前哨基地管理
Ядер-Мир: Забота о жителях форпоста
若有任何意见,请前往公司总部的顾客服务处,让我们能改进核口世界的体验。
Если у вас есть соображения на тему того, как можно улучшить работу парка, отправьте их в службу поддержки клиентов в нашем центральном офисе.
您的前哨基地已将瓶盖送去核口世界。
Ваши форпосты отправили крышки в "Ядер-Мир".
联邦定居地送补给到前哨基地,也把瓶盖送到核口世界了。
Поселения Содружества отправили припасы в "Ядер-Мир".
也许我们回去之前,该去看看这个核口世界。可能是个机会。
Может, мы и заглянем в этот "Ядер-Мир", прежде чем повернем назад. Мало ли, вдруг повезет.
只要前哨基地没有核口世界发信器,你都可以去建造。
А если на каком-то из форпостов передатчика "Ядер-Мира" нет, его всегда можно установить.
这拿去吧。我前一阵子在核口世界附近找到这个。我放着也没用。
Держи. Я когда-то нашел это на окраине "Ядер-Мира". Мне эта штука ни к чему.
收听掠夺者电台。提升前哨基地的幸福度。需要核口世界电台发信器。
Транслирует радиостанцию рейдеров. Повышает уровень счастья жителей. Требуется передатчик "Ядер-Мира".
核口世界的事越早处理完越好。在这之前,我可以帮你做什么吗?
Чем быстрее ты уладишь эту ситуацию в "Ядер-Мире", тем лучше. Тебе от меня что-нибудь нужно?
核口世界此区之前是由战狼帮所占领。您想要以谁来取代他们?
Раньше эта часть "Ядер-Мира" принадлежала Стае. Кем вы хотите ее заменить?
核口世界此区之前是由血徒帮所占领。您想要以谁来取代他们?
Раньше эта часть "Ядер-Мира" принадлежала Адептам. Кем вы хотите их заменить?
不,不!这整个核口世界的计划比我以前所做的一切规模都还更大。
Нет, нет! Таких крупных операций, как с "Ядер-Миром", я никогда не проводил.
欢迎来到核口世界!你目前人在核口世界美国核口城。请选择以下项目以了解更多资讯。
Добро пожаловать в "Ядер-Мир"! В данный момент вы находитесь в "Ядер-Тауне, США". Выберите один из пунктов в списке, чтобы получить дополнительную информацию.
恐吓定居地得到的瓶盖,以及掠夺者前哨基地的收入会送到您在核口世界的房间。
Рейдеры на форпостах и запуганные жители поселений будут отправлять крышки в вашу штаб-квартиру в "Ядер-Мире".
银河区在2072年落成,它是炸弹落下前,核口世界游乐园最后开放的主题区。
"Галактика" открылась в 2072 году, став последним парком "Ядер-Мира", созданным до войны.
该是时候让我们帮派踏入联邦的时候了。第一步,为核口世界的帮派占领一个新的前哨基地。
Пора нам обзавестись плацдармом в Содружестве. Первый шаг захватить форпост для одной из банд "Ядер-Мира".
只有在前哨基地影响范围的定居地能说服来补给您的帮派,或者受核口世界发信器影响。
На поселения, которые находятся в зоне влияния форпоста, можно напасть. Кроме того, вы можете запугивать их жителей с помощью передатчиков "Ядер-Мира".
在目标范围内的前哨基地建造核口世界电台发信器,这样他们就会知道我们包围他们了。
Чем больше радиопередатчиков "Ядер-Мира" будет в форпостах рядом с поселением, тем сильнее люди забеспокоятся.
在前哨基地建造核口世界电台发信器,恐吓影响范围内的定居地时,会变得更加容易。
Если построить на форпосте радиопередатчик "Ядер-Мира", то вам будет легче запугать находящиеся рядом поселения.
核口世界以前因为好玩,用这机器制造动物样本,现在却成为我生存的关键,这实在很讽刺。
Какая ирония: аппарат, с помощью которого в "Ядер-Мире" создавали животных для развлечения посетителей парка, стал для меня основой выживания.
但你完成了。核口世界完成,并正常运作。我们在联邦搜刮东西。事情很顺利。比以前都还好。
Но у тебя все получилось. "Ядер-Мир" заработал. Содружество платит нам огромную дань. Все прекрасно, как никогда.
我们现在有一些地盘了,在目标附近的前哨基地建造核口世界电台发信器,应该能帮上忙。
И не стоит забывать про наши форпосты. Если рядом с целью будет передатчик "Ядер-Мира", это тоже поможет делу.
我和家人一阵子之前碰上一些商人……他们说他们知道有座安全的聚落……就在核口世界。但我们到达的时候……
Мы с семьей на днях встретили группу торговцев... Они рассказали нам про безопасное поселение... в "Ядер-Мире". Но когда мы туда добрались...
пословный:
前往 | 核口世界 | ||
1) направляться, отправляться [в]
2) прошлое; прошлый, предшествующий
|