前茅
qiánmáo
1) первый; лучший; авангардный; находящийся вверху списка, отличившиеся на экзаменах
列前茅 пройти испытания наилучшим
2) дозор, передовая линия; дозорный
арх. тростниковый значок у дозорных
ссылки с:
前芧первое место
古指先头部队。后称考试成绩优秀,名次在前为‘名列前茅’。
qiánmáo
[patrol] 即先头部队。 古代行军时, 前哨斥侯以茅为旌, 如遇敌人或敌情有变化, 举旌以通知后军
前茅虑无。 --《左传·宣公十二年》
qián máo
1) 称军中的斥候。古代斥候以茅为旌识,看到前方的敌人,则举茅以报告在后面的军队戒备。
左传.宣公十二年:「前茅虑无,中权后劲。」
2) 考试成绩优良,排名在前面的。
如:「他常名列前茅。」
qián máo
forward patrol (military) (old)
(fig.) the top ranks
qián máo
(先头部队) vanguard; patrol
(前面) the top of the list:
名列前茅 be among the best of the successful candidates; stand first on the list
qiánmáo
1) mil. patrol
2) top of the list (of successful candidates in an examination)
1) 古代行军时的前哨斥候。遇敌情则举旌向后军示警。
2) 引申为先头部队、先行者。
3) 谓考试成绩或其它方面与他人相比处於前列。
частотность: #30056
в самых частых:
примеры:
他在期末考试中名列前茅
он был одним из лучших по результатам сессии
列前茅
пройти испытания наилучшим
位居世界前茅
занимать первое место в мире
他在数学方面已名列前茅。
He has come out in front in the study of mathematics.
把公司建成为行业优秀名列前茅企业。
создать высококлассное предприятие, входящее в число ведущих предприятий отрасли производства XXX
他的成绩总是名列前茅。
His test scores are always among the best of the successful candidates.
日本人的寿命位居世界前茅
Продолжительность жизни у японцев занимает первое место в мире.
吉扎格能够从这些人类和精灵身上学到魔法,但是他们不像他那样突飞猛进。吉扎格永远会名列前茅。
Джзарго может научиться магии у людей и эльфов, но вот они никогда не смогут быть такими же очаровательными, как он. Джзарго всегда в выигрыше.
靠边站,排好队,鬼鬼在这里的vip名单中名列前茅。没错——让开!
Разойдись, простецы, Смекалочка — первый в vip-списке. Да-да, прочь с дороги!
我们所有部门都很重要,但我倾向认为机器人部的重要性名列前茅。
Для нас все направления важны, но по-моему, отдел роботехники первый среди равных.
但甭担心,你名列前茅。
Но не волнуйтесь, вы лидируете.