前门大街
_
улица Цяньмэнь (в Пекине)
примеры:
把[汽]车开到大门前
подать машину к подъезду
警卫在大门前走来走去。
The guard walked back and forth in front of the gate.
司机在大门前停下车子。
The driver pulled up at the gate.
他坐汽车驶到旅馆大门前
он подъехал на машине к гостинице
我们终于到了。到了神性的大门前。
Наконец-то мы здесь. На пороге божественности.
很神奇,对吗?就这么站在天佑寺的大门前!
Поразительно, да? Стоять у самого входа в храм Небесной гавани!
很神奇,对吗?就这么站在天佑神殿的大门前!
Поразительно, да? Стоять у самого входа в храм Небесной гавани!
他就在弗坚的大门前。有了你的帮助,他就能为褐旗营复仇。
Он стоит у ворот Вергена. Благодаря тебе король сможет отомстить за Бурую Хоругвь.
пословный:
前门 | 大街 | ||
1) передняя дверь (напр. в автобусе)
2) передние (главные) ворота, парадный вход
Цяньмэнь (улица в Пекине) |