剐
guǎ
гл.
1) порезаться, наколоться
手上剐了一个口子 наколоть (порезать) руку
2) стар. состругивать мясо с костей; четвертовать (казнь)
把他剐了 его четвертовали
千刀万剐 обр. лютая казнь
3) разорвать (напр. одежду о гвоздь)
guǎ
cut, cut flesh from bonesguǎ
① 割肉离骨,指封建时代的凌迟刑:千刀万剐。
② 尖锐的东西划破:手上剐了一个口子。
guǎ
剮
(1) (形声。 从刀, 咼()声。 本义: 割肉离骨)
(2) 同本义。 古时分割人体的酷刑。 凌迟的俗称 [dismember]
合拟凌迟, 押赴市曹中, 钉上木驴, 剐一百二十刀处死。 --元·关汉卿《窦娥冤》
(3) 又如: 剐割(分割肢体)[bone]。 如: 剐罪(古代的一种割肉离骨的酷刑)
(4) 引申为杀 [kill]。 如: 剐刻(犹残杀)
(5) 被尖锐的东西划破 [get cut]
我只是让车剐了一下。 --《一件珍贵的衬衫》
guǎ
动 一种古代的刑罚。将人体慢慢削割至死。
如:「千刀万剐」。
喻世明言.卷二十六.沈小官一鸟害七命:「黄大保、小保,贪财杀父,不分首从,俱各凌迟处死,剐二百四十刀,分尸五段,枭首示众。」
亦称为「凌迟」。
guǎ
cut off the flesh as punishmentguǎ
动
(割肉离骨) cut off the flesh from the bones (a feudal form of capital punishment); dismember; cut to pieces:
千刀万剐 be cut to pieces
(剌破) cut; slit:
脚上剐了一个口子 cut one's foot
guǎ
1) cut to pieces; dismember
2) cut; slit
guǎ
<名>古代一种残酷的死刑,也叫“凌迟”,即把犯人的皮肉一块块地割下来。陶宗仪《说郛》:“遂擒赪,钉于车上,将剐之。”
guă
1) 割肉离骨。
2) 引申为杀。
3) 古时分割人体的酷刑。凌迟的俗称。
4) 划破。如:手上剐了一个口子。
частотность: #32318
в самых частых:
синонимы:
相关: 凌迟