剪羊毛工
_
Стригу овец
в русских словах:
стригаль
-я〔阳〕剪羊毛工人.
примеры:
剪羊毛
стричь овечью шерсть; стрижка овец
收割或剪羊毛都好,就是不要革命。
Надо было сено косить или овец стричь. И что я влез в это восстание...
我发现在没完没了的压力下根本无法工作!等我看到告示“急聘剪羊毛专家!”时,一秒钟都没耽搁就跑来应征了!而刚开始也的确挺开心…但后来狼人出现了…
Я не мог жить в постоянном напряжении. И когда я увидел объявление: "Срочно ищем мастера по стрижке овец", то не раздумывал ни минуты! Сначала все было прекрасно, а потом этот волколак...
可以替绵羊修剪羊毛呀。因为绵羊都有副好脾气,不会因为绑错辫子或者染错一块头发就冲我大吼大叫…
Стрижет овец. Овцы спокойные, не кричат, что им прическа не та, локон не там, цвет не нравится...
有个理发师,真正有天赋的那种,你懂的。他辞去了宫廷的职位,抛下一切,现在跑到草原上剪羊毛!
А один мастер-парикмахер, что раньше при дворе работал, бросил все к чертовой бабушке и теперь где-то в деревне овец стрижет!
洁英的战旗只用兔脚羊身上最常晒到太阳之部位的羊毛织成。 牧羊人在剪羊毛之前,会纪录下羊只的每个动作。
Боевые знамена кискенов ткутся только из шерсти прыгунков, взятой с бока, который чаще всего был повернут к солнцу. Пастухи записывают каждое движение своих длинношерстных питомцев вплоть до стрижки.
带上这些钳子,给我弄些山羊毛皮回来。你必须在它们活着的时候薅毛,这就是规定。哦,还有剪羊毛的时候小心点,它们很喜欢踢人。
Возьми вот эти ножницы и принеси мне козлиной шерсти. Стричь надо живых, правила такие. Да, и прикрывай самое дорогое, когда будешь стричь, козлики любят брыкаться.
пословный:
剪羊毛 | 毛工 | ||
1) стричь овечью шерсть, стричь овец
2) жарг. срубать деньги, наживляться
|
похожие:
羊毛剪
羊毛剪刀
剪羊毛架
剪山羊毛
剪羊毛者
给羊剪毛
剪羊毛机
牛羊毛剪
未剪毛羊
初剪羊毛
手工剪毛
剪羊毛装置
未剪毛羔羊
剪毛绵羊革
羊毛分级工
乱羊毛剪具
羊毛炭化工
羊毛鉴别工
皮毛裁剪工
手工羊毛地毯
白色剪山羊毛
黑色剪山羊毛
修剪头发羊毛
杂色剪山羊毛
毛皮剪毛工艺
软轴式剪羊毛机
过轮秋剪绵羊毛
手抖春剪绵羊毛
手抖皮剪绵羊毛
水洗春剪绵羊毛
气动式剪羊毛机
直动式剪羊毛机
液压式剪羊毛机
过轮早秋剪羊毛
待剪毛架子羔羊
将毛剪短剪羊毛
中频式剪羊毛机
手工超级羊毛毯
西南杂色剪山羊毛
手抖皮剪青山羊毛
水洗春剪杂绵羊毛
手抖活剪青山羊毛
手抖哈达春剪羊毛
西南黑色剪山羊毛
关节轴式剪羊毛机
水洗早秋剪绵羊毛
华东白色剪山羊毛
绵羊剪毛后计算栏
手抖活剪花山羊毛
羊毛手工打结地毯
手工羊毛钩针手套
新疆羊毛手工地毯
杠杆手工羊毛衬缩机
第四次剪毛以后母羊
手抖海拉尔春剪羊毛
手抖营字春剪绵羊毛
第四次剪毛之后公羊
过轮哈达秋剪绵羊毛
水洗城字春剪绵羊毛
现代式羊毛手工地毯
水洗营字春剪绵羊毛
东南羊毛工业联合公司