劝说小威
_
Убедите Вилли
примеры:
但还是请你和小威也说说吧,毕竟是他的主意。
Но ты лучше поговори с Вилли. Всё-таки это он придумал прийти сюда.
小威说他知道个好位置看陨石,所以我们就来这里了。
Вилли сказал, что знает место, откуда отлично видно метеориты. Вот мы сюда и пришли.
那是小威和小吉,一般来说小孩子没有大人陪同是不能随便出城的…
Вилли и Джилли. Деткам не стоит покидать город без сопровождения взрослых.
пословный:
劝说 | 小 | 威 | |
уговаривать, убеждать; уговоры
|
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
I сущ.
1) престиж, авторитет, влияние; достойный уважения, авторитетный; внушительный
2) сила, мощь; величие, могущество; могущественный, величественный 3) центральная часть дуги лука
II гл.
1) угрожать, устрашать, запугивать; притеснять; потрясать
2) подавлять, угнетать; угнетение
III прил.
строгий, суровый, грозный
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 威县) Вэйсянь (в пров. Хэбэй)
2) Вэй (фамилия)
|