办到
bàndào
выполнить
удаться сделать
bàn dào
办理达成。
如:「这么难的事他都能办到,真是了不起。」
bàn dào
to accomplish
to get sth done
bàn dào
get sth. done; accomplish:
原来认为办不到的事,现在办到了。 What was thought impossible has now been done.
bàndào
get sth. done; accomplish
这事儿不容易办到。 This isn't easy to accomplish.
частотность: #18273
примеры:
说到那儿, 办到那儿
что скажет, то и сделает
原来认为办不到的事,现在办到了。
What was thought impossible has now been done.
他是说一不二的,答应的事一定能办到。
Он человек слова: что пообещал, обязательно сделает.
这事儿不容易办到。
This isn’t easy to accomplish.
初次成功之后, 他觉得一切都是容易办到
после первой удачи все ему показалось легко достижимым
初次成功之后, 他觉得一切都是容易办到的
После первой удачи все ему показалось легко достижимым
他真的办到了。
Надо же, ему это удалось...
她真的办到了。
Надо же, ей это удалось...
他们真的办到了。我很佩服。
Им это удалось. Поразительно.
很高兴你来帮助我们。并不是所有人都能搞清楚我所需要的东西是什么,所以我要确保你不犯错误。我需要的是铜锭,不是铜矿石。我们没有时间自己进行熔炼,希望你可以帮助我们。你可以办到吧,<class>?
Я так рад, что ты <решил/решила> помочь нам. Не всякий бы согласился, так что я лучше еще раз уточню, правильно ли ты меня <понял/поняла>. Мне нужны медные слитки, а не просто медь. У нас недостаточно ни времени, ни людей, чтобы самим ее выплавлять, так что твои усилия не останутся незамеченными. Ну как, <класс>, справишься?
如果你打算拿到护符,我可以帮你,但你得先帮我显现形态。一旦我在这个位面聚形,应该就能办到……
Если тебе нужен амулет, то я тебе помогу, но прошу, помоги мне сперва собрать себя воедино. Как только я закреплюсь здесь, я смогу помочь...
如果你能办到,卡拉克西会对我们另眼相看的。
Если справишься со своей задачей, то клакси будут нам весьма признательны.
虽然女武神们对此处展开了严密的防守,但是我觉得应该会有其他的进入办法。她们当中有少数被选上的人能被允许进入宝库,我要你去查明那是怎么办到的。
Через оборону дев щитов нам, скорее всего, не пробиться, но наверняка должен найтись другой путь. Отдельные члены их ордена могут входить внутрь, и мне нужно узнать, что для этого нужно.
创世之柱可以办到,但它们要用来封印萨格拉斯之墓。所以我们必须用其他容器,这种容器要强大到可以控制这么巨大的能量。
Столпы Созидания сгодились бы для этого, но ими запечатана гробница. Нам нужны другие сосуды, способные вместить столько энергии.
我们需要那些舰船来完成我们的任务,现在这样我还能办到吗?
Чтобы успешно вести кампанию, нам нужны корабли. А теперь что делать?
掮灵是一个谜一般的团体,我们对他们所知甚少,只知道他们可以前往暗影界中的许多国度,而我们却无法前去。他们是怎么办到的,这我也不知道。
Брокеры – загадочный народ. Мы знаем о них только то, что они могут странствовать там, куда нам хода нет. Мы не понимаем, как они это делают.
到神殿去完成仪式。如果非得踏过女武神的尸体才能办到,那就不要心慈手软。
Ступай в храм и проведи все необходимые ритуалы. Если же для этого тебе придется пройти по трупам дев щита – значит, так тому и быть.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск