功能点
gōngnéngdiǎn
функционал
примеры:
重点生态功能区
экологически ценный район;
район, имеющий важные экологические функции
район, имеющий важные экологические функции
功能开启·璃月矿点检索
Новая функция: Поиск руды вокруг Ли Юэ
功能开启·蒙德矿点检索
Новая функция: Поиск руды вокруг Мондштадта
要控制住大门可能还得费点功夫。
Мне надо две минуты, чтобы снять сигнализацию.
我想投资点钱,增加这房子的功能。
Если вложить в этот дом немного денег, он станет более пригодным для жизни.
我现在一点都不羡慕您的感官功能,夫人。
Не завидую сейчас вашим органам чувств, мэм.
我现在一点都不羡慕您的感官功能,主人。
Не завидую сейчас вашим органам чувств, сэр.
关闭该项,将会关闭游戏在关键节点的自动保存功能。不建议关闭
Отключите, чтобы запретить игре автоматически сохранять прогресс в определенных точках (не рекомендуется).
每当护卫成功降低伤害,产生2点能量,每次使用最多产生20点能量。
Каждый раз, когда «Страховка» снижает получаемый целью урон, Моралес восполняет 2 ед. энергии, вплоть до 20 ед. за одно применение.
虽然和正式装的还是有点区别…但基本功能都有,您随便玩玩肯定是够的。
От серийной модели она несколько отличается... Но все основные функции в ней есть. Их должно быть более чем достаточно.
不要焦虑,夫人。他的功能还是很完美的。他只需要一点……关于所有现实的∗内幕∗。
Мадам, не волнуйтесь, он вполне трудоспособен. Ему лишь нужно... ∗поподробнее∗ рассказать обо всех аспектах реальности.
“是啊,可有名了。”他热情地点头。“谁没听说过那个世外的肝功能衰竭之子呢?!”
О да, еще какая, — энергично кивает он. — Кто не знает Бухого сына Лунга?!
“一台伊特海兹的产品当然不可小觑,”警督点点头。“但如果你比较一下功能,我觉得两台差不多是一样的。”
„Эстерхаз” — марка достойная, — кивает лейтенант. — Но если смотреть по функциям, то я бы сказал, что они более-менее равноценные.
部署在此处的口袋锚点,能在一定程度上实现传送的功能。但终究是人工的仿造品,并非真正的传送锚点,因此有着种种限制。
Установленная здесь точка карманного телепорта предоставляет функции телепортации. Но это лишь рукотворная копия, а потому, по сравнению с подлинной точкой телепортации, у неё много ограничений.
你发现了尚未鉴定的物品。鉴定它需要使用鉴识镜,或者支付商人鉴定费。你或者该商人必须拥有足够的博学技能点数才能成功鉴定。
Вы нашли неопознанный предмет. Чтобы понять, что это, воспользуйтесь увеличительным стеклом или заплатите торговцу, и он вам поможет с опознанием. Для опознания как вам, так и торговцу нужен определенный уровень способности Знание легенд.
пословный:
功能 | 点 | ||
1) функция; назначение, применение; функциональный
2) способность, мощность
3) способность, умение, мастерство, качество
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|