加入冬驻学院
_
Вступить в Коллегию Винтерхолда
примеры:
那些对学习更多魔法知识感兴趣的人会考虑加入冬驻学院。
Тем, кто интересуется магией, стоит подумать о вступлении в Коллегию Винтерхолда.
我被允许加入冬驻学院,参观之后我需要去找照料新生的托夫迪尔。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда и показали окрестности. Теперь нужно найти Толфдира, который занимается с новыми учениками.
我被允许加入冬驻学院,需要先找到米拉贝勒·娥文来进行参观。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда, и теперь мне нужно найти Мирабеллу Эрвин, чтобы она устроила мне экскурсию.
我被允许加入冬驻学院,米拉贝勒·娥文同意带我进行参观以便熟悉环境。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда. Мирабелла Эрвин согласилась устроить мне экскурсию и все показать.
我找到了冬驻学院,天霜法师们学习古老技艺的地方。如果我想学习魔法,那么我就要加入他们的行列。
Мне удалось добраться до Коллегии Винтерхолда, где маги Скайрима изучают тайные искусства. Если я хочу обучаться магии, мне стоит к ним присоединиться.
在我加入冬驻学院并且和托夫迪尔交谈后。我学会了一些冒险时候很有用的结界魔法知识。
После поступления в Коллегию Винтерхолда и разговора с Толфдиром мне удалось обучиться защитным заклинаниям, и теперь, вместе с другими магами, я отправляюсь в экспедицию.
为了加入冬驻学院,我需要召唤烈焰属灵以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и вызвать огненного атронаха.
为了加入冬驻学院,我需要施展火弹术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и метнуть огненную стрелу.
为了加入冬驻学院,我需要对着学院门口的尼尔雅施展他人治疗术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и наложить чары Исцеляющие руки на экзаменатора у входа в Коллегию.
为了加入冬驻学院,我需要施展惧逃术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и прочесть заклинание Страха.
为了加入冬驻学院,我需要施展魔光术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и создать Магический свет.
你知道,如果你很有天份,你就应该去加入冬驻的法师学院。
Знаешь, раз у тебя есть способности, советую посетить коллегию магов в Винтерхолде...
魔法在天霜的角色……相当尴尬。只有冬驻学院的法师们才会自由传授。假如你想学,就去加入他们吧。
Магия... не в чести в Скайриме. Только маги в винтерхолдской Коллегии ее преподают. Если хочешь учиться, иди туда.
终于找到你了!我想加入冬驻学院。请你指导一下我的结界。你能教我吗?
Наконец-то я тебя нашел! Я хочу поступить в Коллегию Винтерхолда. Но у меня не выходят защитные заклятья. Поможешь?
不是这里。肯定不是这里。你想学更多魔法,就去加入冬驻的学院。他们会帮你的。
Не здесь. Точно не здесь. Хочешь учиться, поступай в Коллегию в Винтерхолде. Они этим занимаются.
使用玛格努斯之杖进入冬驻学院
Проникнуть в Коллегию Винтерхолда при помощи посоха Магнуса
恩希尔……是加卢斯在冬驻学院的朋友。的确可能……
Ну конечно же! Энтир... Друг Галла из Винтерхолдской коллегии.
我没有时间也没有耐心教导。冬驻的学院可能会批准你入学。
У меня нет времени и терпения на учеников. Возможно, тебя примут в Коллегию в Винтерхолде.
有兴趣了解更多魔法的人,可以考虑加入冬堡学院。
Тем, кто интересуется магией, стоит подумать о вступлении в Коллегию Винтерхолда.
你知道,如果你很有天分,你就应该去加入冬堡的法师学院。
Знаешь, раз у тебя есть способности, советую посетить коллегию магов в Винтерхолде...
当时加卢斯只看了一眼这雕像,就知道它不是普通的东西。他立即把它带给了冬驻学院的恩希尔。
Как только Галл увидел эту статую, он понял, что она очень необычная. Он сразу отнес ее к Энтиру в Коллегию Винтерхолда.
为了加入冬堡魔法学院,我需要施展魔光术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и создать Магический свет.
终于找到你了!我想加入冬堡学院。请你指导一下我的结界。你能教我吗?
Наконец-то я тебя нашел! Я хочу поступить в Коллегию Винтерхолда. Но у меня не выходят защитные заклятья. Поможешь?
为了加入冬堡魔法学院,我需要施展恐惧术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и прочесть заклинание Страха.
为了加入冬堡魔法学院,我需要施展火焰箭以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и метнуть огненную стрелу.
我被允许加入冬堡魔法学院,需要先找到米拉贝勒·娥文来进行参观。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда, и теперь мне нужно найти Мирабеллу Эрвин, чтобы она устроила мне экскурсию.
我被允许加入冬堡魔法学院,参观之后我需要去找照料新生的托夫迪尔。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда и показали окрестности. Теперь нужно найти Толфдира, который занимается с новыми учениками.
为了加入冬堡魔法学院,我需要召唤火焰元素以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и вызвать огненного атронаха.
我被允许加入冬堡魔法学院,米拉贝勒·娥文同意带我进行参观以便熟悉环境。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда. Мирабелла Эрвин согласилась устроить мне экскурсию и все показать.
为了加入冬堡魔法学院,我需要对着学院门口的法劳达施展治愈之触以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и наложить чары Исцеляющие руки на экзаменатора у входа в Коллегию.
在我加入冬堡魔法学院并且和托夫迪尔交谈后。我学会了一些对冒险旅途很有用的结界魔法知识。
После поступления в Коллегию Винтерхолда и разговора с Толфдиром мне удалось обучиться защитным заклинаниям, и теперь, вместе с другими магами, я отправляюсь в экспедицию.
пословный:
加入 | 入冬 | 冬驻学院 | |
1) вступать, присоединяться
2) добавлять, вставлять
|