劲直续断
_
Dipsacus inermis
примеры:
“他们这一辈子都住在同一条街上——在我断断续续的记忆中,甚至还和同一个女孩约会过。”他又轻笑起来。“奇怪的家伙,不过马丁先生在学校的时候对我一直很好……我记得有一次……”
Они жили на одной улице всю жизнь, даже с одной и той же девчонкой встречались-расставались долго-долго, — снова хмыкает он. — Странные они ребята, но господин Мартин всегда был очень добр ко мне в школе... Помню, однажды...
пословный:
劲直 | 续断 | ||
1) сращивать
2) бот. ворсянка японская (Dipsacus japonicus Miq.)
3) бот. яснотка белая, глухая крапива (Lamium album L.)
4) сращивать [излом]
|