劳工移民
láogōng yímín
трудовая миграция
ссылки с:
移民劳工примеры:
联合国大学/劳工组织关于国际劳工移民亚洲区域项目
Азиатский региональный проект УООН/МОТ по вопросам междуанродной миграции рабочей силы
巴台;移民劳工村
"батей"
移民工人的招募、安置和劳动条件公约
Конвенция о вербовке, трудоустройстве и условиях труда трудящихся-мигрантов
阿拉伯劳工就业移民政策专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области занятости трудящихся-мигрантов из арабских стран
“是的。这个体系必须∗清除∗移民劳工。”(继续。)
«Да. Систему необходимо ∗очистить∗ от труда иммигрантов». (Продолжить.)
那里的午后正在迈向黄昏。圣吉莱纳路上,人们正走在回家的路上。煤气街灯很快就会被点亮。在遥远的内陆,工人让街道恢复了生气:男人,女人,小孩。街头小贩和移民劳工。温度很稳定。高积云在41分局的上空渐渐成型。
День близится к вечеру. Люди возвращаются домой по рю-де-Сен-Гислен, скоро зажгутся фонари. Вдали от моря на улицах толпится рабочий люд: мужчины, женщины, дети. Уличные торговцы и мигранты. Температура стабильная. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
第二,欧盟对于来自欧盟外部的移民工人的准入应该颁布一个统一的方案。
Во-вторых, ЕС должен привести в действие общую схему приёма работников-иммигрантов из-за пределов ЕС.
奥西登国家。或者是来自塞美尼和伊尔玛的移民工人,这取决于你的信仰。
Люди с Окцидента. Или рабочие-мигранты с Семенинских островов или с Ильдемарата — зависит от того, какой точки зрения вы придерживаетесь.
пословный:
劳工 | 移民 | ||
1) рабочий, трудящийся
2) труд (в противоположность капиталу)
|
1) переселять народ; колонизировать; колонизация; миграция; эмиграция; иммиграция
2) переселенец, мигрант; эмигрант; иммигрант; эмигрировать, переезжать за границу
|