劳役
láoyì
1) тяжёлый труд; принудительные работы; трудовая повинность
2) отработки, барщина
劳役地租 эк. отработочная рента
láoyì
1) ист. барщина
2) юр. принудительные работы
принудительная работа; принудительные работы; трудовая повинность; принудительный работа; трудовой повинность
láoyì
① 指强迫的劳动:服劳役。
② 指<牲畜>供使用:这个村共有十七头能劳役的牛。
láoyì
(1) [forced labor; penal servitude]∶为政者役使人民作工, 强迫的劳动
服劳役
(2) [corvée]∶奴仆向其地主应当提供的一天或更长时间的无偿劳动(如修路)
láo yì
出劳力以供役使。
淮南子.泰族:「无隐士,无轶民,无劳役,无冤刑,四海之内,莫不仰上之德。」
文选.钟会.檄蜀文:「愍此百姓,劳役未已。」
láo yì
forced labor
corvée (labor required of a serf)
animal labor
láo yì
corvee; forced labour; penal servitudecorvée; forced labour
láoyì
1) penal servitude; forced labor
2) corvée
1) 指统治者强迫人民出劳力当差服役。
2) 劳苦。
частотность: #40864
в русских словах:
барщина
徭役 yáoyì, 劳役 láoyì
барщинный
〔形〕劳役的, 徭役的.
принудительный труд
强迫劳动 qiǎngpò láodòng, 强制劳动 qiángzhì láodòng, 强制劳役 qiángzhì láoyì
суточник
〔名词〕 被判几天劳役的人
синонимы:
примеры:
法定劳役
юр. установленная законом трудовая повинность
他被判5年劳役。
He was sentenced to five years at hard labour.
更糟的是——我怕某些村民是被联盟强迫劳役的。<class>,如果你发现了他们,就让他们赶快回家吧。
Подозреваю даже, что некоторых жителей удерживают там насильно. Если найдешь их, <класс>, передай им, что пора вернуться домой.
我们目前让他们在挖掘现场的上层服劳役,以此偿还他们的罪行。不过,我更希望有一个一劳永逸的解决办法。
И заставили их работать на верхнем уровне раскопок в наказание. Но, думаю, нам нужно прибегнуть к более суровым мерам.
出钱代偿劳役
commute with payment in place of labor