勇士:守备官波鲁斯
_
Защитник: воздаятель Борос
примеры:
守备官波鲁斯从达拉然发来了援助请求。
Воздаятель Борос в Даларане просит нашей помощи.
别浪费时间了。去找守备官波鲁斯接受训练吧。
Ну, довольно попусту тратить время. Найди воздаятеля Бороса – у него тебе предстоит начать свое обучение.
如果你愿意的话,就把我的命令交给守备官波鲁斯。他会给你安排新的任务的。
Если ты не против, доставь эти распоряжения воздаятелю Боросу. Он расскажет тебе, что делать.
我们必须击败贾沃克斯,取得他手里的命令法典并救出守备官波鲁斯。
Мы должны победить Джарвокса, забрать у него Кодекс командования и спасти воздаятеля Бороса.
守备官波鲁斯目前指挥着我们的前线部队。他肯定会欢迎你的援助,大领主。
Нашими войсками на передовой командует воздаятель Борос. Он будет рад твоей помощи, <Верховный лорд/Верховная леди>.
你需要与女伯爵莉亚德琳、守备官波鲁斯、裁决者朱莉亚·塞雷斯蒂、救赎者阿拉托尔和奥伯妮·亮鬃对话。我们应该借助他们的智慧,以应对未来的威胁。
Поговори с леди Лиадрин, воздаятелем Боросом, карательницей Джулией Селестой, Аратором Искупителем и Апони Светлой Гривой. В ближайшее время нам понадобится их мудрость.
пословный:
勇士 | : | 守备官波鲁斯 | |
1) воин
2) человек чести и доблести; храбрец; богатырь
"Валиант", Valiant (самолет) |