勇气试炼
_
Испытание доблести
примеры:
勇气试炼:过去与未来的暗影之王
Испытание доблести: бывший и будущий владыка теней
你可以在我们上方的中央高地找到关于勇气试炼的记录。把它找出来以了解你即将踏上的旅途。
На центральном плато, что возвышается над нами, ты найдешь архив Испытания доблести. Он откроет тебе знание о твоем пути.
勇气试炼是你的下一项考验,极其艰难!
Тебя ждет Испытание доблести, и непростым будет оно, да!
想要试炼勇气,就得面对骨语!
<Ищущему/Ищущей> доблести придется говорить с костями!
在下一个试炼中,你将面对我追随者的无情屠戮。打败所有的灵魂,证明你拥有巨熊的勇气!
В следующем испытании тебе придется сразиться с целым сонмищем моих последователей. Победи всех духов и докажи, что ты обладаешь настоящей медвежьей храбростью!
我很高兴看到你的勇气依然不减。既然你的信念已经不可动摇,那么现在就让我们来对你的体能进行试炼吧。
Хорошо, что ты не теряешь смелости несмотря ни на что. Твоя вера крепка, и теперь настало время испытать твою силу.
他终于鼓足了勇气试着跳水。
He finally screwed up enough courage to try to dive.
圣洁教守卫封锁了道路,不过告诉他们你受到了我的祝福他们便会让你通过。但你再小心也不为过!那条道路充斥着骇人的事物,当你踏入女神的试炼之前,你的勇气便已受到极大试炼。那可怕的道路无疑将锤炼你的灵魂。
Эту дорогу охраняют Непорочные, но как только ты скажешь им, что я тебя благословил, они тебя пропустят. Будь осторожен: дорога полна кошмаров! Еще до того, как ты ступишь на путь богини, тебя ждет суровое испытание. Я бы посоветовал тебе как следует потренироваться, прежде чем идти туда.
有时,要证明英勇或荣耀比展现慷慨更加容易,因为许多人展现勇气与荣耀只是为了自己的利益。杰洛特跟其他猎魔人一样为金钱而工作,但是他也绝非吝啬之人。毫不意外,他成功通过了慷慨试炼。
Парадоксально, но иногда проще проявить отвагу или честь, нежели щедрость, ибо многие люди честны и отважны только ради выгоды. Если говорить о Геральте, то он, разумеется, работал за деньги, как и любой ведьмак, но всегда хорошо знал, когда нужно проявить щедрость. Ничего удивительного, что он прошел испытание, связанное с этой добродетелью.
英勇试炼并不轻松,但杰洛特打败了一名相当难缠的对手,顺利完成了试炼。他证明了自己对于骑士五德并不陌生。
Испытание мужества было не из легких, но Геральт вышел из него победителем, одолев весьма серьезного противника. Тем самым он доказал, что добродетель доблести ему не чужда.
圣洁教的守卫拦住了去路,告诉他们你有我的祝福,他们就会让你通过。但是请万分小心!那条道路充满恐惧,在你进入女神的试炼之前,你的勇气将受到真切的考验。但你看上去身经百战,并且做好了准备——祝君好运!
Эту дорогу охраняют Непорочные, но скажи им, что я тебя благословил, и они тебя пропустят. Осторожней: дорога полна кошмаров! Еще до того, как ты ступишь на путь богини, тебя ждет суровое испытание. Впрочем, я вижу в тебе силы пройти его, а потому желаю удачи!
慷慨是一项很难证明的美德。原因很简单,要证明拥有这项美德之人通常都必须付出代价。许多人都可以证明自己具有勇气或荣誉,可要想他们从自己口袋里掏钱,就会立刻瞠目结舌。幸好,杰洛特并非此辈,他证明了自己的慷慨,因此成功通过了慷慨试炼。
Щедрость - весьма труднодостижимая добродетель, поскольку дорогого стоит. Многие люди отважны или честны ради наживы, но когда нужно расстаться со звонкой монетой, оказывается, что их душит жаба. К счастью, для Геральта таких трудностей не существовало: он оказался щедрым малым, благодаря чему прошел испытание и этой добродетели.
你想成为一名玩火炬的艺人?你具备相应的素质吗?比如机敏?灵活?……勇气?如果你有信心的话,不妨来试试身手!
Значит, ты хочешь научиться жонглировать горящими факелами? А у тебя есть необходимые для этого качества? Ловкость? Быстрота? Отвага? Если ты думаешь, что да, то давай попрактикуемся немного!
пословный:
勇气 | 试炼 | ||