包办代替
bāobàn dàitì
не позволять другим вмешиваться в свои дела, делать всё самому, обр. забрать в свои руки, мелочная опека
bāobàn daìtì
обр. забрать в свои руки; мелочная опеказабрать в свои руки и подменять собой
bāo bàn dài tì
指应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。bāobàn-dàitì
[do evevthing on behalf of sb.; take on what ought to be done by others] 对应该和有关人一起商量或一起做的事, 却独自办理, 不让旁人参与
bāo bàn dài tì
to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the actbāobàndàitì
run things all by oneself without consultation谓应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。
примеры:
替代办法;代用品
альтернатива
替代服兵役的服务方案、办法(适龄应征公民可以在民用部门, 如: 卫生、城市公共事业、社会范围、消防等部门用同样时间无偿劳动的方式代替服兵役)
альтернативная служба
пословный:
包办 | 代替 | ||
1) полностью брать под свою ответственность; всецело брать в свои руки; прибрать к рукам
2) монополизировать; монополия; распоряжаться, ни с чем не считаясь
|
1) заменять, выступать заменой, замещать; замена
2) вместо, за
|