包扎带
_
binder
обмоточная лента; обмоточный лента; обвязочная лента; перевязочный материал
в русских словах:
обмоточная лента
包扎带
примеры:
包扎用品(指绷带等)
перевязочный средство; перевязочные средства
伤口用绷带包扎起来。
The wound was taped up.
海伦,带里斯进去包扎伤口。
Хэйлин, отведи Риза внутрь и перевяжи.
给他包扎好,稳定后就带他去后面。
Подлатай его, станет лучше — уведи его отсюда.
快,用我的绷带去给他们包扎伤口。
Возьми мои бинты и помоги им.
医生们用绷带把我肿起的脚踝包扎起来。
The doctors have taped up my swollen ankle.
她心不在焉地挥动着包扎着绷带的手,微微地皱眉。
Она рассеянно машет перевязанной рукой и слегка морщится.
我要你立刻进入废墟中去,找到那些伤员,帮他们包扎好,然后把他们带回来。他们都是老兵,所以可能会隐蔽起来。找不到他们就别回来见我!
Иди на развалины, где сражение уже закончилось, разыщи наших раненых, перевяжи им раны и приведи сюда ко мне.
пословный:
包扎 | 扎带 | ||
упаковывать; перевязывать, накладывать повязки, бинтовать
|
1) гибкий хомут, стяжка
2) твист-лента
|